Paroles et traduction ZSK - Herz für die Sache
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herz für die Sache
Сердце за дело
Wir
haben
gerufen,
wir
haben
geschrieen
Мы
кричали,
мы
вопили,
Ihr
wolltet
uns
nicht
hör'n
Ты
не
хотела
слышать.
Alles
was
euch
noch
interessiert
Всё,
что
тебя
ещё
интересует,
Ist
überhaupt
nichts
wert
Не
стоит
ровным
счётом
ничего.
Wir
gehen
los
und
ihr
bleibt
stehn
Мы
идём
вперёд,
а
ты
остаёшься,
Ohne
zurück
zu
sehen
Не
оглядываясь
назад.
Und
wir
stehen
dafür
ein
А
мы
выступаем
за
это,
Für
die
Freiheit
und
für
Gerechtigkeit
За
свободу
и
за
справедливость.
Unser
Herz
für
die
Sache
Наше
сердце
за
дело,
Unser
Hass
und
unsre
Wut
im
Bauch
Наша
ненависть
и
наша
ярость
в
груди,
Unsre
Solidarität
ist
eine
Waffe
Наша
солидарность
— это
оружие,
Wir
wissen
ganz
genau
wie
man
sie
gebraucht
Мы
точно
знаем,
как
им
пользоваться.
Unsre
Faust
gegen
Nazis
Наш
кулак
против
нацистов,
Unsre
Hand
für
die,
die
mit
uns
kommen
Наша
рука
для
тех,
кто
с
нами.
Denn
wir
gehen
diesen
Weg
nicht
alleine
Ведь
мы
идём
этим
путём
не
одни,
Es
gibt
nichts
was
uns
aufhalten
kann!
Ничто
не
сможет
нас
остановить!
Wohoho
wohoho
wohohoho
Во-о-о,
во-о-о,
во-о-о-о,
Bis
alles
anders
wird
Пока
всё
не
изменится.
Wir
bauen
auf
und
ihr
zerstört
Мы
строим,
а
ты
разрушаешь,
Nichts
mehr
übrig
bleibt
Ничего
не
остаётся.
Ihr
denkt
ihr
hättet
schon
gewonnen
Ты
думаешь,
что
уже
победила,
Doch
damit
liegt
ihr
falsch!
Но
ты
ошибаешься!
Und
wir
halten
durch
И
мы
продержимся,
Wir
stehen
immer
wieder
auf
Мы
будем
подниматься
снова
и
снова,
Denn
nichts
kriegt
uns
klein
Ведь
ничто
не
сломит
нас,
Bis
endlich
alle
Grenzen
fallen
Пока
наконец
не
падут
все
границы.
Unser
Herz
für
die
Sache
Наше
сердце
за
дело,
Unser
Hass
und
unsre
Wut
im
Bauch
Наша
ненависть
и
наша
ярость
в
груди,
Unsre
Solidarität
ist
eine
Waffe
Наша
солидарность
— это
оружие,
Wir
wissen
ganz
genau
wie
man
sie
gebraucht
Мы
точно
знаем,
как
им
пользоваться.
Unsre
Faust
gegen
Nazis
Наш
кулак
против
нацистов,
Unsre
Hand
für
die,
die
mit
uns
kommen
Наша
рука
для
тех,
кто
с
нами.
Denn
wir
gehen
diesen
Weg
nicht
alleine.
Ведь
мы
идём
этим
путём
не
одни.
Es
gibt
nichts
was
uns
aufhalten
kann!
Ничто
не
сможет
нас
остановить!
Wohoho
wohoho
wohohoho
Во-о-о,
во-о-о,
во-о-о-о,
Bis
alles
anders
wird
Пока
всё
не
изменится.
Wir
stehen,
wir
bleiben
Мы
стоим,
мы
остаёмся,
Und
wie
wirst
du
entscheiden?
А
как
ты
решишь?
Wir
stehen,
wir
bleiben
Мы
стоим,
мы
остаёмся,
Wir
stehen,
wir
bleiben
Мы
стоим,
мы
остаёмся.
Wir
stehen,
wir
bleiben
Мы
стоим,
мы
остаёмся,
Und
wie
wirst
du
entscheiden?
А
как
ты
решишь?
Wir
stehen,
wir
bleiben
Мы
стоим,
мы
остаёмся,
Wir
stehen,
wir
bleiben!
Мы
стоим,
мы
остаёмся!
Tag
und
Nacht
schlägt
weiter:
День
и
ночь
бьётся
дальше:
Unser
Herz
für
die
Sache
Наше
сердце
за
дело,
Unser
Hass
und
unsre
Wut
im
Bauch
Наша
ненависть
и
наша
ярость
в
груди,
Unsre
Solidarität
ist
eine
Waffe
Наша
солидарность
— это
оружие,
Wir
wissen
ganz
genau
wie
man
sie
gebraucht
Мы
точно
знаем,
как
им
пользоваться.
Unsre
Faust
gegen
Nazis
Наш
кулак
против
нацистов,
Unsre
Hand
für
die,
die
mit
uns
kommen
Наша
рука
для
тех,
кто
с
нами.
Denn
wir
gehen
diesen
Weg
nicht
alleine
Ведь
мы
идём
этим
путём
не
одни,
Es
gibt
nichts
was
uns
aufhalten
kann!
Ничто
не
сможет
нас
остановить!
Unser
Herz
für
die
Sache
Наше
сердце
за
дело,
Unser
Hass
und
unsre
Wut
im
Bauch
Наша
ненависть
и
наша
ярость
в
груди,
Unsre
Solidarität
ist
eine
Waffe
Наша
солидарность
— это
оружие,
Wir
wissen
ganz
genau
wie
man
sie
gebraucht
Мы
точно
знаем,
как
им
пользоваться.
Unsre
Faust
gegen
Nazis
Наш
кулак
против
нацистов,
Unsre
Hand
für
die,
die
mit
uns
kommen
Наша
рука
для
тех,
кто
с
нами.
Denn
wir
gehen
diesen
Weg
nicht
alleine
Ведь
мы
идём
этим
путём
не
одни,
Es
gibt
nichts
was
uns
aufhalten
kann!
Ничто
не
сможет
нас
остановить!
Wohoho
wohoho
wohohoho
Во-о-о,
во-о-о,
во-о-о-о,
Bis
alles
anders
wird
Пока
всё
не
изменится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshi Roggentaler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.