Paroles et traduction ZSK - Kein Mensch Ist Illegal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kein Mensch Ist Illegal
Ни один человек не является нелегалом
Sie
kamen
früh
morgens
Они
пришли
рано
утром
Und
traten
seine
Tür
ein
И
выбили
его
дверь
Sie
waren
fünf
und
er
allein
Их
было
пятеро,
а
он
один
Er
versucht
sich
noch
zu
wehren
Он
пытался
сопротивляться
Schon
war
es
vorbei
Но
всё
было
кончено
Keine
Zivilcourage
Никакой
гражданской
смелости
Niemand
der
zur
Hilfe
eilt
Никто
не
пришел
на
помощь
Alles
was
er
wollte
Всё,
чего
он
хотел
War
ohne
Angst
zu
leben
Это
жить
без
страха
Und
in
diesem
Land
zu
wohnen
И
жить
в
этой
стране
Gefesselt
wir
ein
Schwerverbrecher
Скованный,
как
тяжкий
преступник
Tritt
er
die
Reise
an
Он
отправляется
в
путешествие
Ein
profitables
Geschäft
für
die
Lufthansa
Прибыльный
бизнес
для
Lufthansa
Kein
Mensch
ist
illegal
Ни
один
человек
не
является
нелегалом
Es
gibt
kein
Gesetz,
das
daran
etwas
ändern
kann
Нет
закона,
который
мог
бы
это
изменить
Kein
Mensch
ist
illegal
Ни
один
человек
не
является
нелегалом
Weil
bisher
jede
Grenze,
jede
Grenze
irgendwann
verschwand
Потому
что
до
сих
пор
каждая
граница,
каждая
граница
когда-нибудь
исчезала
Was
sind
das
für
Menschen?
Что
это
за
люди?
Die
dazu
fähig
sind?
Которые
на
это
способны?
Warum
bezahl
ich
sie
mit
meinen
Steuern?
Почему
я
плачу
им
своими
налогами?
Nützliche
Arbeitskräfte
Полезные
рабочие
Sind
bei
uns
willkommen
Приветствуются
у
нас
Alle
anderen
unerwünscht
Все
остальные
нежелательны
Kurz
vor
dem
Start
Незадолго
до
старта
Bäumt
er
sich
auf
Он
распрямляется
Er
schreit
noch
einmal
um
Hilfe
Он
еще
раз
зовет
на
помощь
Vier
Hände
pressen
ihn
runter
Четыре
руки
прижимают
его
Bis
er
aufhört
zu
atmen
Пока
он
не
перестает
дышать
Kein
Mensch
ist
illegal
Ни
один
человек
не
является
нелегалом
Es
gibt
kein
Gesetz,
das
daran
etwas
ändern
kann
Нет
закона,
который
мог
бы
это
изменить
Kein
Mensch
ist
illegal
Ни
один
человек
не
является
нелегалом
Weil
bisher
jede
Grenze,
jede
Grenze
irgendwann
verschwand
Потому
что
до
сих
пор
каждая
граница,
каждая
граница
когда-нибудь
исчезала
Wooh,
wo
sind
eure
Menschenrechte?
Вуух,
где
ваши
права
человека?
Die
ihr
so
arrogant
auf
eure
Fahnen
schreibt
Которые
вы
так
высокомерно
пишете
на
своих
флагах
Wo
sind
eure
Menschenrechte?
Где
ваши
права
человека?
Für
jemand
ohne
diese
verdammte
Wort
im
Pass?
Для
того,
у
кого
нет
этого
чертового
слова
в
паспорте?
Ich
mach
da
nicht
mehr
mit!
Я
больше
не
буду
в
этом
участвовать!
Ich
mach
da
nicht
mehr
mit!
Я
больше
не
буду
в
этом
участвовать!
Ich
mach
da
nicht
mehr
mit!
Я
больше
не
буду
в
этом
участвовать!
Ich
mach
da
nicht
mehr
mit!
Я
больше
не
буду
в
этом
участвовать!
Ich
mach
da
nicht
mehr
mit!
Я
больше
не
буду
в
этом
участвовать!
Ich
mach
da
nicht
mehr
mit!
Я
больше
не
буду
в
этом
участвовать!
Ich
mach
da
nicht
mehr
mit!
Я
больше
не
буду
в
этом
участвовать!
Das
muss
aufhören!
Это
должно
прекратиться!
Kein
Mensch
ist
illegal
Ни
один
человек
не
является
нелегалом
Es
gibt
kein
Gesetz,
das
daran
etwas
ändern
kann
Нет
закона,
который
мог
бы
это
изменить
Kein
Mensch
ist
illegal
Ни
один
человек
не
является
нелегалом
Weil
bisher
jede
Grenze,
jede
Grenze
irgendwann
verschwand
Потому
что
до
сих
пор
каждая
граница,
каждая
граница
когда-нибудь
исчезала
Wooh,
wo
sind
eure
Menschenrechte?
Вуух,
где
ваши
права
человека?
Die
ihr
so
arrogant
auf
eure
Fahnen
schreibt
Которые
вы
так
высокомерно
пишете
на
своих
флагах
Wo
sind
eure
Menschenrechte?
Где
ваши
права
человека?
Für
jemand
ohne
diese
verdammte
Wort
im
Pass?
Для
того,
у
кого
нет
этого
чертового
слова
в
паспорте?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Radke, Benjamin Pardowitz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.