ZSK - Kein Schritt Nach Vorn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ZSK - Kein Schritt Nach Vorn




Kein Schritt Nach Vorn
Ни шагу вперед
Hoch die Tassen, endlich sind wir wieder wer
Поднимем бокалы, мы снова что-то значим
Und wer das nicht verstehen will lebt irgendwie verkehrt
И кто этого не понимает, тот живёт неправильно
Und das ganze Land fällt in den Jubel ein
И вся страна погружается в ликование
Hurra beim letzten Krieg waren wir ja nicht dabei (dabei)
Ура, в последней войне мы не участвовали (участвовали)
Kein Schritt nach vorn und dann zurück
Ни шагу вперёд, а потом назад
Schon hat das Kurzzeitgedächtnis eingesetzt
Кратковременная память уже дала сбой
Wo auch immer es hingeht wir kommen nicht mit
Куда бы это ни привело, мы не пойдём
Bitter dass hier so viele der Verstand verlässt
Горько, что у стольких здесь нет разума
Identität, auf drei Farben reduziert
Идентичность, сведённая к трём цветам
Wehende Fahnen hat schon immer fasziniert
Развевающиеся флаги всегда завораживали
Mit Radioquoten die Heimatliebe schüren
Радиоволнами разжигают любовь к родине
Und es braucht nicht viel um uns zu berühren
И нужно не так много, чтобы тронуть наши сердца
Kollektive Euphorie (Euphorie)
Коллективная эйфория (эйфория)
Zu Gunsten der Nation
Во имя нации
Aus der Vergangenheit nichts gelernt (nichts gelernt)
Ничему не научились на ошибках прошлого (не научились)
Denn wir kennen das Spielchen schon
Ведь мы уже знаем эту игру
Kein Schritt nach vorn und dann zurück
Ни шагу вперёд, а потом назад
Schon hat das Kurzzeitgedächtnis eingesetzt
Кратковременная память уже дала сбой
Wo auch immer es hingeht wir kommen nicht mit
Куда бы это ни привело, мы не пойдём
Bitter dass hier so viele der Verstand verlässt
Горько, что у стольких здесь нет разума
Und das Geschichtsbuch zugeklappt (und das Geschichtsbuch zugeklappt)
И учебник истории закрыт учебник истории закрыт)
Damit ist der Fall geklärt
На этом дело закрыто
Wer fällt denn jetzt noch darauf rein?
Кто ещё на это попадётся?
Wenn das alles nur so einfach wär
Если бы всё было так просто
(Wenn das alles nur so einfach wär)
(Если бы всё было так просто)
(Wenn das alles nur so einfach wär)
(Если бы всё было так просто)
Kein Schritt nach vorn und dann zurück
Ни шагу вперёд, а потом назад
Schon hat das Kurzzeitgedächtnis eingesetzt
Кратковременная память уже дала сбой
Wo auch immer es hingeht wir kommen nicht mit
Куда бы это ни привело, мы не пойдём
Bitter dass hier so viele der Verstand verlässt
Горько, что у стольких здесь нет разума
Kein Schritt nach vorn und dann zurück
Ни шагу вперёд, а потом назад
Schon hat das Kurzzeitgedächtnis eingesetzt
Кратковременная память уже дала сбой
Wo auch immer es hingeht wir kommen nicht mit
Куда бы это ни привело, мы не пойдём
Kein Schritt nach vorn und keinen Zurück
Ни шагу вперёд и ни шагу назад





Writer(s): Johannes Radke, Benjamin Pardowitz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.