ZSK - Soll das alles gewesen sein? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ZSK - Soll das alles gewesen sein?




Soll das alles gewesen sein?
Это всё, что было?
Noch eine Runde mit dem Hund
Ещё один круг с собакой,
Dann gehen die Lichter aus
затем гаснут огни
In deinem Reihenhaus
в твоём таунхаусе,
Das wie ein Denkmal vor dir steht
который стоит перед тобой, как памятник,
So tot, als ob hier niemand lebt
такой мёртвый, словно здесь никто не живёт.
Jetzt hast du alles und t doch nicht frei
У тебя есть всё, и всё же ты не свободна.
Soll das alles gewesen sein?
Это всё, что было?
Einmal im Monat mit den Freunden zum Golf
Раз в месяц с друзьями играешь в гольф,
Der Abschiedskuss: eine Lüge
прощальный поцелуй ложь.
Zum Schluss weiß sie das auch
В конце концов, ты тоже это знаешь.
Die Urlaubsfotos als perfekter Beweis
Фотографии из отпуска идеальное доказательство
Damit jeder sieht, dass ihr noch glücklich seid
того, что вы всё ещё счастливы.
Jetzt hast du alles und t doch nicht frei
У тебя есть всё, и всё же ты не свободна.
Soll das alles gewesen sein?
Это всё, что было?
Und jetzt stehst du hier oben
И вот ты стоишь здесь,
Mit deiner Aktentasche ganz in schwarz
с твоим чёрным портфелем,
Was soll dein Chef denken?
Что подумает твой начальник?
Zwischen den Aktenschränken
Между шкафами с документами
Und deinem Kopf ist kein Platz mehr frei
и в твоей голове больше нет свободного места.
So viele Karten
Так много карт,
Du t doch allein
но ты одна.
Nichts ist anders
Ничего не изменилось.
Jetzt hast du alles und t doch nicht frei
У тебя есть всё, и всё же ты не свободна.
Soll das alles gewesen sein?
Это всё, что было?





Writer(s): Benjamin Pardowitz, Johannes Radke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.