Paroles et traduction ZSK - Was Wir Wollen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was Wir Wollen
Чего мы хотим
Ja,
ich
weiß
genau
das
sind
hier
nicht
die
80er
Да,
я
знаю,
сейчас
не
80-е,
Und
Rudi
Dutschke
könnte
mein
Vater
sein.
И
Руди
Дучке
мог
бы
быть
моим
отцом.
Damals
waren
wir
produktiv
und
noch
viel
mehr
Тогда
мы
были
продуктивнее
и
нас
было
больше,
Und
auch
der
Außenminister
warf
mit
Pflastersteinen.
И
даже
министр
иностранных
дел
метал
булыжники.
Früher
Revolutionsromantik,
heute
in
der
Chef-Etage
Раньше
романтика
революции,
сегодня
в
кабинете
директора,
Du
belächelst
die,
die
nicht
aufgeben
wollen
Ты
смеешься
над
теми,
кто
не
хочет
сдаваться.
Vielleicht
stimmt
es
ja
doch:
Totgesagte
leben
länger
Может
быть,
это
правда:
смерть
откладывается.
Die
nächste
Generation
hält
die
Wasserwerfer
noch
am
rollen
Следующее
поколение
все
еще
будет
держать
водометы
наготове.
Und
das
ist
alles
was
wir
haben
И
это
все,
что
у
нас
есть,
Aber
nicht
alles
was
wir
wollen
Но
не
все,
чего
мы
хотим.
Ich
glaube
auch,
dass
hier
noch
einiges
passiert.
Я
также
верю,
что
здесь
еще
многое
произойдет.
Diese
Idee
von
notwendiger
Veränderung
Эта
идея
необходимых
перемен
Gab
es
schon
immer
und
es
wird
sie
immer
geben
Всегда
существовала
и
всегда
будет
существовать.
Ein
Theaterstück
mit
Fortsetzung
Театральная
пьеса
с
продолжением.
Seattle,
Prag,
Göteborg
und
Genua
Сиэтл,
Прага,
Гетеборг
и
Генуя.
Vielleicht
auch
der
15.Februar
Возможно,
также
и
15
февраля.
Dieses
Schiff
ist
noch
lange
nicht
gesunken
Этот
корабль
еще
не
затонул.
Dieser
Zug
ist
immer
noch
nicht
abgefahren
Этот
поезд
еще
не
ушел.
Und
das
ist
alles
was
wir
haben
И
это
все,
что
у
нас
есть,
Aber
nicht
alles
was
wir
wollen
Но
не
все,
чего
мы
хотим.
Dass
du
dich
wehren
musst
Что
ты
должна
сопротивляться,
Wenn
du
nicht
untergehen
willst,
Если
не
хочешь
утонуть,
Das
wirst
du
doch
wohl
einsehen
Ты
же
это
понимаешь.
Das
wirst
du
doch
wohl
einsehen
Ты
же
это
понимаешь.
Das
wirst
du
doch
wohl
einsehen
Ты
же
это
понимаешь.
Und
das
ist
alles
was
wir
haben
И
это
все,
что
у
нас
есть,
Aber
nicht
alles
was
wir
wollen
Но
не
все,
чего
мы
хотим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Radke, Benjamin Pardowitz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.