ZSK - Was wollt ihr hören? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ZSK - Was wollt ihr hören?




Was wollt ihr hören?
What do you want to hear?
Die neusten Bilder, Hochglanz, live und in 3D
The latest pictures, high gloss, live and in 3D
Von allen Seiten fragt man uns
From all sides we are asked
Was wollt ihr hören? was wollt ihr sehen?
What do you want to hear? What do you want to see?
Bis euer Kopf platzt, vor Blut, Schweiß und Tränen! Dann ist es zu spät!
Until your head bursts with blood, sweat and tears! Then it's too late!
24h lang läuft das endlose Programm,
24 hours a day, the endless program runs,
Auf hundert Sendern, man uns fragt
On a hundred channels, we are asked
Was wollt ihr hören? Was wollt ihr sehen?
What do you want to hear? What do you want to see?
Bis euer Kopf platzt, vor Blut, Schweiß und Tränen!
Until your head bursts with blood, sweat and tears!
Du musst funktionieren, du nicht mehr kannst! Weniger Glück, als Verstand! Niemand, der dir zur Hilfe kommt, erst dann wirst du's verstehen!
You have to function, you can't go on! Less luck than sense! No one to help you, only then will you understand!
Die Show geht weiter, nur Verlierer müssen gehen und du kommst weiter,
The show goes on, only losers have to go and you keep going,
Sag der Welt
Tell the world
Was wollt ihr hören, was wollt ihr sehen, euer Kopf platzt, vor Blut, Schweiß und Tränen!
What you want to hear, what you want to see, your head bursts with blood, sweat and tears!
Du musst funktionieren, du nicht mehr kannst, weniger Glück, als Verstand, niemand, der dir zur Hilfe kommt, erst dann, wirst du's verstehen
You have to function, you can't go on, less luck than sense, nobody to help you, only then will you understand
Du musst funktionieren, schon dein ganzes Leben lang!
You have to function, all your life!
Niemand der dir dafür dankt!
Nobody thanks you for it!
Sag, wann wirst du's verstehen?
Tell me, when will you understand?





Writer(s): Benjamin Pardowitz, Johannes Radke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.