ZSK - Wenn Der Letzte Vorhang Fällt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ZSK - Wenn Der Letzte Vorhang Fällt




Wenn Der Letzte Vorhang Fällt
Когда опустится последний занавес
Wahrscheinlich ist es schon zu spät
Вероятно, уже слишком поздно,
Es war schon länger abzusehen
Это было видно уже давно,
Dass es auseinander geht
Что мы расстаемся,
So schnell kann der Wind sich drehen
Так быстро может измениться ветер.
Wo sind all die Zweifel
Где все твои сомнения,
Die dir so furchtbar wichtig waren?
Которые были тебе так важны?
Warum hast du alles verloren
Почему ты потеряла все,
Was ich an dir bewundert hab?
Чем я восхищался в тебе?
Das letzte bisschen Freundschaft
Последняя капля дружбы,
Die Zeit als wir unsterblich waren
Время, когда мы были бессмертны,
Nur noch ein Fotoalbum
Остался только фотоальбом
Ohne Daten ohne Zahlen
Без дат, без цифр.
Auf der Suche nach der Wahrheit
В поисках правды
Belügen sich die meisten Menschen selbst
Большинство людей обманывают самих себя,
Dann schlägt die Wucht des Aufpralls unerwartet ein
Затем сила удара неожиданно настигает,
Erst wenn der letzte Vorhang fällt bist Du allein
Только когда опустится последний занавес, ты останешься одна.
Es war so ein langer Weg
Это был такой долгий путь,
Und doch nicht lang genug für uns
И все же недостаточно долгий для нас,
Aber das Einzige was zählt
Но единственное, что имеет значение,
(Aber das Einzige was zählt)
(Но единственное, что имеет значение)
Ist dein allerletzter Wunsch
Это твое последнее желание.
Sag mir was du hören willst
Скажи мне, что ты хочешь услышать,
Und ich erzähle dir
И я расскажу тебе
Von Vertrauen in leere Worte
О доверии к пустым словам
Und wie man es verliert
И как его теряют.
Weniger die Enttäuschung
Меньше разочарование,
Sondern vielmehr der Versuch
А больше попытка
Ein Stück von dem zu retten
Спасти часть того,
Was sich nicht zu retten lohnt
Что не стоит спасать.
Auf der Suche nach der Wahrheit
В поисках правды
Belügen sich die meisten Menschen selbst
Большинство людей обманывают самих себя,
Dann schlägt die Wucht des Aufpralls unerwartet ein
Затем сила удара неожиданно настигает,
Erst wenn der letzte Vorhang fällt bist Du allein
Только когда опустится последний занавес, ты останешься одна.
Dann schlägt die Wucht des Aufpralls unerwartet ein
Затем сила удара неожиданно настигает,
Erst wenn der letzte Vorhang fällt bist Du allein (bist Du allein)
Только когда опустится последний занавес, ты останешься одна (останешься одна).
Dann schlägt die Wucht des Aufpralls unerwartet ein (unerwartet ein)
Затем сила удара неожиданно настигает (неожиданно настигает),
Erst wenn der letzte Vorhang fällt bist Du allein
Только когда опустится последний занавес, ты останешься одна.





Writer(s): Johannes Radke, Benjamin Pardowitz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.