Paroles et traduction ZSK - Wir müssen hier raus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir müssen hier raus
Нам нужно отсюда выбраться
Im
Bett
ist
der
Mensch
nicht
gern
allein
В
постели
человек
не
любит
быть
один,
Und
in
meinem
Bett
ist
grad'
noch
Platz
für
dich
И
в
моей
кровати
как
раз
есть
место
для
тебя.
Doch
mein
Alter
ist
fast
jeden
Tag
zu
Hause
Вот
только
мой
старик
почти
каждый
день
дома,
Und
ich
glaub',
er
hat
was
gegen
dich
И
я
думаю,
ты
ему
не
нравишься.
Für
mich
ist
die
Welt
nicht
mehr
in
Ordnung
Для
меня
мир
перестал
быть
в
порядке
Nicht
früh
um
sieben
und
auch
nicht
abends
nach
der
Tagesschau
Ни
рано
утром
в
семь,
ни
вечером
после
новостей.
Fuer
mich
heißt
das
Wort
zum
Sonntag
"Scheiße"
Для
меня
слово
к
воскресенью
- "дерьмо",
Und
das
Wort
zum
Montag
"Mach
mal
blau"
А
слово
к
понедельнику
- "прогуляй".
Wir
müssen
hier
raus
Нам
нужно
отсюда
выбраться,
Das
ist
die
Hölle
Это
ад,
Wir
leben
im
Zuchthaus
Мы
живем
в
тюрьме.
Wir
sind
geboren,
um
frei
zu
sein
Мы
рождены
быть
свободными,
Wir
sind
zwei
von
Millionen,
wir
sind
nicht
allein
Мы
двое
из
миллионов,
мы
не
одиноки.
Und
wir
werden
es
schaffen
- wir
werden
es
schaffen!
И
мы
справимся
- мы
справимся!
Mein
Alter
sagt,
die
Welt
wird
sich
nicht
ändern
Мой
старик
говорит,
что
мир
не
изменится,
Dabei
weiss
er
ganz
genau,
was
läuft
Хотя
прекрасно
знает,
что
происходит.
Doch
er
glaubt,
er
vergißt
die
ganze
Scheiße
Но
он
думает,
что
забудет
всё
это
дерьмо,
Wenn
er
abends
in
der
Kneipe
hängt
und
säuft
Когда
вечером
зависает
в
баре
и
бухает.
Er
sagt,
der
schönste
Platz
ist
immer
an
der
Theke
Он
говорит,
что
лучшее
место
- это
всегда
у
барной
стойки,
Da
hat
er
recht,
zuhaus'
ist
kaum
noch
Platz
für
drei
И
он
прав,
дома
едва
ли
осталось
место
для
троих.
Darum
bin
ich
auch
den
ganzen
Tag
auf
Arbeit
Вот
и
я
целыми
днями
на
работе,
Man
kann
sagen,
ich
bin
so
frei
Можно
сказать,
я
совершенно
свободен.
Wir
müssen
hier
raus
Нам
нужно
отсюда
выбраться,
Das
ist
die
Hölle
Это
ад,
Wir
leben
im
Zuchthaus
Мы
живем
в
тюрьме.
Wir
sind
geboren,
um
frei
zu
sein
Мы
рождены
быть
свободными,
Wir
sind
zwei
von
Millionen,
wir
sind
nicht
allein
Мы
двое
из
миллионов,
мы
не
одиноки.
Und
wir
werden
es
schaffen
- wir
werden
es
schaffen
И
мы
справимся
- мы
справимся!
Wir
werden
es
schaffen!
Мы
справимся!
Und
was
kann
uns
hindern
И
что
может
нам
помешать?
Kein
Geld,
keine
Waffen
Ни
деньги,
ни
оружие,
Wenn
wir
es
wollen
Если
мы
этого
захотим,
Wir
werden
es
schaffen
Мы
справимся.
Wir
sind
geboren,
um
frei
zu
sein
Мы
рождены
быть
свободными,
Wir
sind
zwei
von
Millionen,
wir
sind
nicht
allein
Мы
двое
из
миллионов,
мы
не
одиноки.
Wir
sind
geboren,
um
frei
zu
sein
Мы
рождены
быть
свободными,
Wir
sind
60
Millionen,
wir
sind
nicht
allein
Нас
60
миллионов,
мы
не
одиноки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zsk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.