ZUTOMAYO - Kan Saete Kuyashiiwa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ZUTOMAYO - Kan Saete Kuyashiiwa




Kan Saete Kuyashiiwa
Kan Saete Kuyashiiwa - Sharp Intuition Frustrates Me
「君のことじゃないよ」 気のせいにしたいよ
"It's not about you," I want to dismiss it as just my imagination.
ばれたって誤魔化すの 相手にしないで
Even if you see through it, I'll just brush it off, don't pay me any mind.
背の順あいうえお 並びたくもないよ
Lining up by height in alphabetical order, I don't even want to.
もういっそ お目出度い 一人を竹刀で
I'd rather just, congratulations, hit the loner with a bamboo sword.
誰かといないと 避難場所はないよ
Without someone, there's no refuge.
ミラクルな目を まだ逸らせはしないで
I still can't avert my gaze from those miracle-working eyes.
あたしを嫌う鳥の 笑い声を消そうよ
Let's erase the laughter of the birds that hate me.
端ないほど集中力が
My concentration is endless.
着いた 吐いた ツイッター呟く 7個目の方で
Arrived, vomited, tweeted, on the 7th one.
ATP上手に受け渡す日々だけ
Just days of skillfully passing on ATP.
もう 勘が冴えて悔しいわ
My sharp intuition frustrates me.
無意識に運べたら楽だろうな
It would be so easy if I could just leave things to chance.
淡々と笑えないわ 取り繕ってしまうわ
I can't laugh indifferently, I end up putting on a facade.
いつも ゲラゲラ 道を塞ぐ民よ
To the people who always block the way with their guffaws.
感謝の言葉しか出てこないよ
Only words of gratitude come out.
後戻りは しなくていいの
There's no need to turn back.
今のところは 帰って眠るだけ
For now, I'll just go home and sleep.
おかしいと思うほど 頷いてしまう方法
A way to nod in agreement to the point of absurdity.
顔に出すこと 許されなくて
I'm not allowed to show it on my face.
泣き疲れてしまおう リセットを覚えよう
Let's cry ourselves out, let's learn to reset.
興味ないなら ほっといてくれ
If you're not interested, just leave me alone.
難関 難解 何階 間違う 笑えないジョーク
Difficult, complex, which floor, I make mistakes, unfunny jokes.
来週の献立を眺める日々だけ
Just days of looking at next week's menu.
もう 勘が冴えて悔しいわ
My sharp intuition frustrates me.
無意識に運べたら楽だろうな
It would be so easy if I could just leave things to chance.
淡々と笑えないわ 取り繕ってしまうわ
I can't laugh indifferently, I end up putting on a facade.
いつも ゲラゲラ 道を塞ぐ民よ
To the people who always block the way with their guffaws.
感謝の言葉しか出てこないよ
Only words of gratitude come out.
後戻りは しなくていいの
There's no need to turn back.
今のところは 帰って眠るだけ
For now, I'll just go home and sleep.
君がくれた毒苺 満たされてない君の一号を
The poisonous strawberry you gave me, your unfulfilled number one.
食べてやる 絶対 忘れないように
I'll eat it, so I never forget.
いつかの涙とか 不正解だとか 矛盾論理から
From those tears, those wrong answers, those paradoxical logic.
救えるように なるまで
Until I can save myself.
もう 勘が冴えて悔しいわ
My sharp intuition frustrates me.
無意識に運べたら楽だろうな
It would be so easy if I could just leave things to chance.
淡々と笑えないわ 取り繕ってしまうわ
I can't laugh indifferently, I end up putting on a facade.
いつも ゲラゲラゲラ 道を塞ぐ民よ
To the people who always, always block the way with their guffaws.
感謝の言葉しか出てこないよ
Only words of gratitude come out.
後戻りは しなくていいの
There's no need to turn back.
今のところは 帰って眠るだけ
For now, I'll just go home and sleep.
知られたくは ないけど
I don't want you to know,
知ってほしいよ なんて言えたら
But if only I could say I want you to know.
勘が冴えちゃう日は 叫んでしまう
On days when my intuition is sharp, I scream it out.
いえい いえい いえい イエイ
Yeah, yeah, yeah, YEAH!
誰もいない遠くで 面と向かって
In the distance where no one is, facing each other directly.
遺影 遺詠 遺影 遺詠 遺影 遺詠 遺影 死体
Portrait, posthumous poem, portrait, posthumous poem, portrait, posthumous poem, portrait, corpse.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.