ZUTOMAYO - Mabushii DNA Dake - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ZUTOMAYO - Mabushii DNA Dake




Mabushii DNA Dake
Dazzling DNA Alone
工場の煙で止まりますのボタン
The factory smoke presses the stop button
知らない所に降りたった途端
The moment I landed in an unfamiliar place,
ミルクとコンクリートで出来た猫が
A cat made of milk and concrete
私の毒をみて鳴いてくれた
Saw my poison and cried for me.
買い物袋から はみ出たネギに
From the shopping bag, the green onion sticks out,
ポイ捨てされた銀色のトレーナーに
A discarded silver trainer,
スカスカでとろい脳みそを
My hollow and slow brain,
不安で満たしても腹減るよ
Even filled with anxiety, I'm still hungry.
普段通りの段取り 熟して小慣れて
The usual routine, ripened and familiar,
繰り返して演じるほど
The more I repeat and perform,
遠ざかるみたい 茹で上がってない
The more it seems to distance itself, like uncooked food,
肌に泡を汚すみたい
Like staining my skin with bubbles.
色が吸えない 味も読めない
I can't absorb colors, I can't read flavors,
孤独が眩しすぎてるほどのDNA
My DNA is so lonely it's dazzling,
誰も立てないほどの生き映え
A vibrancy that no one can stand.
まだ迷ってしまうけど 街灯がない道だけど
I'm still lost, on a path without streetlights,
届かない呼吸だけ 有り余る
Only unreachable breaths overflow.
このまま反射しても
Even if I reflect like this,
何も変わりゃしないことも
Even if nothing changes,
過ぎって蔓延るよ
It will pass and spread.
今は傷つくことも願ってる
Right now, I even wish to be hurt.
見たことない光を望むなら
If I hope for a light I've never seen,
犠牲にしたって本心だけ
Even if I sacrifice, only my true feelings,
誰もわからず乏しい罠
A trap that no one understands, scarce,
分類したって自尊心は もう
Even if I categorize it, my self-esteem is already,
薄暗い朝に委ねるだけ
Just left to the dim morning.
時々たまに従うまま
Occasionally, just follow along,
シナリオ通りに暮らしてゆくなら
If I live according to the script,
悩み方も何も知り得ずに頷くだけ
I'll just nod without knowing how to worry.
ビリビリに破り始めるだけ 今なら
I'll just start tearing it to shreds, for now,
今ならなだけ
Just for now.
無駄を楽しむ勇気がなくて
Without the courage to enjoy the waste,
物語るために罵るね
I'll curse to narrate,
変なところ 正直だって
The strange parts, honestly,
そっちの方が楽だから
Because that's easier.
鍵閉め忘れたみたいに君失っても
Like forgetting to lock the key, even if I lose you,
もう何も悟れないよ
I can't understand anything anymore.
笑って
Smile.
犠牲にしたって本心だけ
Even if I sacrifice, only my true feelings,
誰もわからず乏しい罠
A trap that no one understands, scarce,
分類したって自尊心はもう
Even if I categorize it, my self-esteem is already,
薄暗い朝に委ねるだけ
Just left to the dim morning.
時々たまに従うまま
Occasionally, just follow along,
シナリオ通りに暮らしてゆくなら
If I live according to the script,
悩み方も何も知り得ずに頷くだけ
I'll just nod without knowing how to worry.
ビリビリに破り始めるだけ 今なら
I'll just start tearing it to shreds, for now,
毎度 決まった縁を
Every time, the predetermined fate,
なぞってゆくのこわいよ
It's scary to trace it.
繰り返すけれど
Though it repeats,
繰り返したいけれど
Though I want it to repeat,
満たされていたくないだけ
I just don't want to be satisfied.
既製にしたって本心だけ
Even if it's pre-made, only my true feelings,
誰もわからず乏しい輪奈
A leno weave that no one understands, scarce,
分類したって自尊心はもう
Even if I categorize it, my self-esteem is already,
薄暗い朝に委ねるだけ
Just left to the dim morning.
解き怒気たまに従うまま
Unraveling anger, just follow along,
無難に無害に暗してゆくなら
If I darken it safely and harmlessly,
笑い方も何も知り得ずに頷くだけ
I'll just nod without knowing how to laugh.
ビリビリに破り始めるだけ
I'll just start tearing it to shreds,
逸らせない光を選ぶだけ 今なら
I'll just choose the light I can't avoid, for now,
犠牲にしたって本心だけ
Even if I sacrifice, only my true feelings.





Writer(s): acane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.