ZUTOMAYO - Matane Maboroshi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ZUTOMAYO - Matane Maboroshi




Matane Maboroshi
See You Again, Illusion
見たくもないよ 並ぶ残像
I don't want to see them, the lingering afterimages
青く光るから目を塞いだ
They glow blue, so I close my eyes
心と体 行き違いで
My heart and body are misaligned
何にも受け止めきれなかった
Unable to accept anything
「約束は もういい」と嘆く
"Promises are enough," I lament
溢れる前に雲を見ていた
Before it overflows, I gaze at the clouds
君のその癖は いつからだろう
Since when did you have that habit?
報われない遡り 終えたいだけなのに
An unrewarding trace back, I just want to end it
項垂れたいよ
I want to hang my head low
隠す意味ないほど
There's no point in hiding
誰でもいいよ 壊す勇気も知らないで
Anyone would do, not knowing the courage to break it
明らめたくて 名前を呼んでみたけど
Wanting clarity, I tried calling your name
わかってる わかってる
I understand, I understand
まだ成れていない それだけ
I'm just not used to it yet
いつか 叶えられるまで 辿り着けないよ
Until I can fulfill it someday, I can't reach it
ふと よぎるたび 歌にしまうんだよ
Whenever it crosses my mind, I tuck it into a song
涙にもなれない憂だけで 遠く願うんだ
With only a sadness that can't become tears, I wish from afar
ちぐはぐで飛び込んで いけるとこまで
Jumping in haphazardly, as far as I can go
近づけるほど 夢で会えるかな
The closer I get, the more I can see you in my dreams
探さなくていい 探さないでよ
You don't have to search, don't search
今は 忘れさせてよ
Let me forget for now
綺麗事な涌かさで括るけど
I bind it with idealistic outpourings
遠回る言葉じゃ時間がないから
Roundabout words take too much time
柄にないこと 言わせてよ
Let me say something out of character
想い続ける脆さを込めた
Imbued with the fragility of continuing to love
君のためにって 僕のためで
For you, for me
薄っぺらい歌
A shallow song
いつか 叶えられる果て 辿り着けないよ
At the end where it can be fulfilled someday, I can't reach it
ふと よぎるたび 歌にしまうんだよ
Whenever it crosses my mind, I tuck it into a song
涙にもなれない憂だけで 遠く願うんだ
With only a sadness that can't become tears, I wish from afar
ちぐはぐで飛び込んで いけるとこまで
Jumping in haphazardly, as far as I can go
近づけるほど 夢で会えるかな
The closer I get, the more I can see you in my dreams
探さなくていい 探さないでよ
You don't have to search, don't search
いつか 忘れさせてよ
Someday, let me forget
君のかかえる全てを 僕にしまってよ
Keep everything you hold within me
運も時空も もう要らないんだよ
I don't need luck or time and space anymore
空気みたいな色をしようと 僕にはわかった
I understand how to become the color of air
気づいたときには 幻なんだよ
By the time I realize it, it's an illusion
それでも ずっと ここにいるんだよ
Even so, I'll always be here
信じているよ 信じさせてよ
I believe, let me believe
歌うたびに逢えるの
I can meet you every time I sing
何故だろう 見えないものばかり
I wonder why, only the things we can't see
僕らは信じてしまうけど
We believe in them
君からもらった いくつもの
The many things I received from you
幻想が 運命が 刹那声が
The illusions, the fate, the fleeting voice
言葉にならない僕を 生かしてくれてた
They kept me alive, the me who couldn't be expressed in words
嘘みたいに 溢れてくよ 見つけたよ
Like a lie, it overflows, I found it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.