How It Is -
ZVK
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
the
type
to
run
away
and
leave
for
sure
Sie
ist
der
Typ,
der
wegläuft
und
dich
sicher
verlässt
And
not
come
back
until
you're
blowing
up
Und
nicht
zurückkommt,
bis
du
erfolgreich
bist
I
had
friends
that
told
me
that
I'd
never
do
this
Ich
hatte
Freunde,
die
mir
sagten,
ich
würde
das
nie
schaffen
Funny
now
they
wanna
show
me
love
Komisch,
jetzt
wollen
sie
mir
Liebe
zeigen
Now
the
'gram
DMs
are
poppin
Jetzt
explodieren
die
Instagram-DMs
And
these
+44s
saying
ZVK
man
yo
wassup
Und
diese
+44-Nummern
sagen:
"ZVK,
Mann,
was
geht
ab?"
And
I
ain't
even
rocking
how
I'm
supposed
to
Und
ich
rocke
noch
nicht
mal
so,
wie
ich
sollte
Gimme
time
I'll
show
these
fakers
till
they
know
what's
up
Gib
mir
Zeit,
ich
werde
es
diesen
Blender
zeigen,
bis
sie
wissen,
was
Sache
ist
Home
is
where
the
heart
is
I
believe
dat
Zuhause
ist,
wo
das
Herz
ist,
das
glaube
ich
Father,
Son,
and
Holy
Spirit
yeah
I
really
need
dat
Vater,
Sohn
und
Heiliger
Geist,
ja,
das
brauche
ich
wirklich
You
can't
walk
the
carpet
with
the
boy
you
need
to
keep
back
Du
kannst
nicht
mit
mir
über
den
roten
Teppich
gehen,
du
musst
Abstand
halten
Weren't
there
when
we
started,
where
the
team
at?
Waren
nicht
da,
als
wir
anfingen,
wo
ist
das
Team?
Always
by
my
side
that's
where
my
G's
at
Immer
an
meiner
Seite,
da
sind
meine
Jungs
Lately
I
been
ill
the
way
I'm
swerving
all
the
feedback
In
letzter
Zeit
bin
ich
krank,
so
wie
ich
all
das
Feedback
umgehe
Curving
all
the
hate
I
feel
like
Irving
when
he
lean
back
Umschiffe
all
den
Hass,
ich
fühle
mich
wie
Irving,
wenn
er
sich
zurücklehnt
And
I
ain't
ever
stopping
till
the
point
we
all
agree
Und
ich
werde
nicht
aufhören,
bis
wir
uns
alle
einig
sind
You
can't
put
me
on
a
scale
of
1-10
cos
I
exceed
that
Du
kannst
mich
nicht
auf
eine
Skala
von
1-10
setzen,
denn
ich
übertreffe
das
Yeah
I
guarantee
that
Ja,
das
garantiere
ich
I
been
on
a
roll
Ich
bin
auf
einer
Erfolgswelle
I
been
on
the
road
Ich
war
unterwegs
Tryna
reach
my
goals
Versuche,
meine
Ziele
zu
erreichen
That's
just
how
it
goes
So
läuft
das
nun
mal
I
been
on
my
biz
Ich
war
mit
meinem
Geschäft
beschäftigt
That's
just
how
it
is
So
ist
es
nun
mal
Always
switching
gears
Immer
am
Schalten
That's
just
how
it
is
So
ist
es
nun
mal
I
been
on
a
roll
Ich
bin
auf
einer
Erfolgswelle
I
been
on
the
road
Ich
war
unterwegs
Tryna
reach
my
goals
Versuche,
meine
Ziele
zu
erreichen
That's
just
how
it
goes
So
läuft
das
nun
mal
I
been
on
my
biz
Ich
war
mit
meinem
Geschäft
beschäftigt
That's
just
how
it
is
So
ist
es
nun
mal
Always
switching
gears
Immer
am
Schalten
That's
just
how
it
is
So
ist
es
nun
mal
Should've
known
that
she
would
waste
my
time
Hätte
wissen
sollen,
dass
sie
meine
Zeit
verschwenden
würde
When
I
ain't
got
no
time
to
waste
Wenn
ich
keine
Zeit
zu
verschwenden
habe
She
was
frontin',
I
was
running
Sie
hat
nur
so
getan,
ich
rannte
We
had
this
and
now
we're
nothing
Wir
hatten
das
und
jetzt
sind
wir
nichts
Don't
complain
I
called
your
bluff
Beschwer
dich
nicht,
ich
habe
deinen
Bluff
durchschaut
And
stop
pretending
that
you
love
me
Und
hör
auf,
so
zu
tun,
als
ob
du
mich
liebst
You
just
in
it
for
the
money
I
don't
have
yet
Du
bist
nur
wegen
des
Geldes
dabei,
das
ich
noch
nicht
habe
Ain't
that
funny?
Ist
das
nicht
lustig?
Gimme
time
and
you'll
be
sorry
Gib
mir
Zeit
und
du
wirst
es
bereuen
Have
you
back
inside
a
hurry
Du
wirst
schnell
wieder
zurück
sein
Pack
your
bags
and
leave
tomorrow,
just
go!
Pack
deine
Sachen
und
geh
morgen,
geh
einfach!
Now
she
acting
complacent
Jetzt
tut
sie
selbstgefällig
Thinking
that
I
can't
replace
her
Denkt,
dass
ich
sie
nicht
ersetzen
kann
All
on
her
Facebook
Überall
auf
ihrem
Facebook
Tagging
my
name
under
status
that
claims
I'm
a
hater
like
Markiert
meinen
Namen
unter
Statusmeldungen,
die
behaupten,
ich
sei
ein
Hasser,
so
wie
Woah,
so
that's
what
happens
when
you
don't
get
your
way?
Woah,
passiert
das
also,
wenn
du
nicht
deinen
Willen
bekommst?
Damn
your
heart's
so
cold
you
should
move
to
Norway
Verdammt,
dein
Herz
ist
so
kalt,
du
solltest
nach
Norwegen
ziehen
You
made
me
make
my
homies
push
you
out
the
doorway
Du
hast
mich
dazu
gebracht,
meine
Kumpels
dich
aus
der
Tür
drängen
zu
lassen
Swallowing
your
pride
I
guess
that's
not
your
forte
Deinen
Stolz
zu
schlucken,
ist
wohl
nicht
deine
Stärke
That's
how
it
is
I
sometimes
find
So
ist
es
manchmal,
finde
ich
You
get
back
upon
your
biz
Du
kommst
wieder
auf
die
Beine
Till
she
pop
back
on
your
mind
like
Bis
sie
wieder
in
deinem
Kopf
auftaucht
Honestly
to
tell
the
truth
Ehrlich
gesagt,
um
die
Wahrheit
zu
sagen
It
was
cool
when
we
was
cool
Es
war
cool,
als
wir
cool
waren
I
thought
that
we
could
find
a
way
Ich
dachte,
wir
könnten
einen
Weg
finden
But
now
there
ain't
too
much
to
say
Aber
jetzt
gibt
es
nicht
mehr
viel
zu
sagen
It's
partly
my
fault
I
admit
it
Es
ist
teilweise
meine
Schuld,
ich
gebe
es
zu
But
I've
got
issues
with
commitment
Aber
ich
habe
Probleme
mit
Bindung
Funny
how
something
so
right
could
go
so
left
for
me
Komisch,
wie
etwas
so
Richtiges
für
mich
so
schiefgehen
konnte
Now
I
gotta
do
what's
best
for
me
Jetzt
muss
ich
tun,
was
das
Beste
für
mich
ist
Your
friends
told
me
I
did
you
wrong
Deine
Freundinnen
sagten
mir,
ich
hätte
dir
Unrecht
getan
I
pray
you
let
them
hear
this
song
Ich
bete,
dass
du
sie
diesen
Song
hören
lässt
Baby
you
the
one
that
didn't
wanna
make
it
work
Baby,
du
bist
diejenige,
die
nicht
wollte,
dass
es
funktioniert
I
don't
blame
you,
my
actions
left
you
way
too
hurt
Ich
mache
dir
keine
Vorwürfe,
meine
Handlungen
haben
dich
zu
sehr
verletzt
It's
partly
my
fault
I
admit
it
Es
ist
teilweise
meine
Schuld,
ich
gebe
es
zu
But
when
you
make
it,
I'll
be
listening
Aber
wenn
du
es
schaffst,
werde
ich
zuhören
You
the
one
that
built
me
up
Du
bist
diejenige,
die
mich
aufgebaut
hat
You
the
one,
that's
wassup
Du
bist
die
Eine,
so
sieht's
aus
You
the
one,
that's
wassup
Du
bist
die
Eine,
so
sieht's
aus
I
been
on
a
roll
Ich
bin
auf
einer
Erfolgswelle
I
been
on
the
road
Ich
war
unterwegs
Tryna
reach
my
goals
Versuche,
meine
Ziele
zu
erreichen
That's
just
how
it
goes
So
läuft
das
nun
mal
I
been
on
my
biz
Ich
war
mit
meinem
Geschäft
beschäftigt
That's
just
how
it
is
So
ist
es
nun
mal
Always
switching
gears
Immer
am
Schalten
That's
just
how
it
is
So
ist
es
nun
mal
I
been
on
a
roll
Ich
bin
auf
einer
Erfolgswelle
I
been
on
the
road
Ich
war
unterwegs
Tryna
reach
my
goals
Versuche,
meine
Ziele
zu
erreichen
That's
just
how
it
goes
So
läuft
das
nun
mal
I
been
on
my
biz
Ich
war
mit
meinem
Geschäft
beschäftigt
That's
just
how
it
is
So
ist
es
nun
mal
Always
switching
gears
Immer
am
Schalten
That's
just
how
it
is
So
ist
es
nun
mal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zak Hart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.