Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soft or Raw
Sanft oder Roh
Right
now
I'm
Gerade
jetzt
bin
ich
In
conversation
with
my
conscience
im
Gespräch
mit
meinem
Gewissen
Subconsciously
contemplating
whether
I
should
conk
these
rappers
once
more
unterbewusst
überlege
ich,
ob
ich
diese
Rapper
noch
einmal
umhauen
soll
Recently
I
lost
my
whole
ambition
Kürzlich
habe
ich
meinen
ganzen
Ehrgeiz
verloren
Ain't
it
funny
now
they
wanna
listen,
what
on
earth
am
I
on?
Ist
es
nicht
lustig,
jetzt
wollen
sie
zuhören,
was
mache
ich
hier
bloß?
I
been
talking
to
myself
mama,
tell
'em
I
ain't
crazy
Ich
habe
mit
mir
selbst
gesprochen,
Mama,
sag
ihnen,
ich
bin
nicht
verrückt
I'm
just
outchea
in
a
world
of
my
own
Ich
bin
nur
hier
draußen
in
meiner
eigenen
Welt
Straight
sprint
when
I
touch
the
ground
Sprinte
los,
sobald
ich
den
Boden
berühre
They
said
my
bars
could
burn
a
town
Sie
sagten,
meine
Bars
könnten
eine
Stadt
niederbrennen
Think
its
time
I
tune
it
down
no
way
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
es
runterzuschrauben,
auf
keinen
Fall
Yeah
put
your
hands
up
if
you
heard
this
Ja,
hebt
eure
Hände,
wenn
ihr
das
gehört
habt
I'm
too
indecisive,
do
I
deserve
this?
Ich
bin
zu
unentschlossen,
verdiene
ich
das?
Been
clubbing
on
a
Sunday
night
War
am
Sonntagabend
im
Club
Right
after
I'm
leading
worship
Direkt
nachdem
ich
den
Gottesdienst
geleitet
habe
Going
directly
against
everything
I
was
learning
oh
wow
Gehe
direkt
gegen
alles,
was
ich
gelernt
habe,
oh
wow
Redirection
is
the
goal
now
Neuorientierung
ist
jetzt
das
Ziel
I
got
a
vision
to
focus
upon
my
goals
now
Ich
habe
eine
Vision,
um
mich
jetzt
auf
meine
Ziele
zu
konzentrieren
I
need
ambition
that's
flowing
around
the
soul
now
Ich
brauche
Ehrgeiz,
der
jetzt
meine
Seele
durchströmt
I
think
Jesus
will
probably
know
how
Ich
denke,
Jesus
wird
wahrscheinlich
wissen,
wie
I
been
building
up
this
album
Ich
habe
dieses
Album
aufgebaut
Somebody
tell
me
how
come
it
ain't
soft
or
raw
Sag
mir
bitte,
warum
ist
es
nicht
sanft
oder
roh
Two
sides
of
the
spectrum,
flip
a
coin
tell
me
which
one
Zwei
Seiten
des
Spektrums,
wirf
eine
Münze,
sag
mir,
welche
Was
it
soft
or
raw?
War
es
sanft
oder
roh?
She
be
all
up
in
my
ear
whispering
Sie
flüstert
mir
ständig
ins
Ohr
She
gon'
make
me
think
of
things
I
ain't
thought
before
Sie
bringt
mich
dazu,
an
Dinge
zu
denken,
an
die
ich
vorher
nicht
gedacht
habe
My
friends
hoping
she
a
freak,
they
think
I
need
that
in
my
week
Meine
Freunde
hoffen,
dass
sie
ein
Freak
ist,
sie
denken,
ich
brauche
das
in
meiner
Woche
I
be
like
you
man
need
the
Lord
Ich
sage
dann,
ihr
braucht
den
Herrn
She
be
all
up
in
my
ear
whispering
Sie
flüstert
mir
ständig
ins
Ohr
She
gon'
make
me
think
of
things
I
ain't
thought
before
Sie
bringt
mich
dazu,
an
Dinge
zu
denken,
an
die
ich
vorher
nicht
gedacht
habe
My
friends
hoping
she
a
freak,
they
think
I
need
that
in
my
week
Meine
Freunde
hoffen,
dass
sie
ein
Freak
ist,
sie
denken,
ich
brauche
das
in
meiner
Woche
I
be
like
you
man
need
the
Lord
Ich
sage
dann,
ihr
braucht
den
Herrn
Hmm,
I'm
resisting
this
temptation,
gotta
keep
my
dedication
to
the
music
Hmm,
ich
widerstehe
dieser
Versuchung,
muss
meine
Hingabe
zur
Musik
bewahren
Building
up
a
foundation,
tryna
create
a
platform
for
me
to
use
it
Baue
ein
Fundament
auf,
versuche,
eine
Plattform
für
mich
zu
schaffen,
um
sie
zu
nutzen
Ooh
its
lit
Ooh,
es
ist
heiß
I
been
conflicting
with
my
peers
Ich
hatte
Konflikte
mit
meinen
Kollegen
Like
if
you're
black,
your
father
figure
ain't
near,
I
don't
feel
that
at
all
So
nach
dem
Motto,
wenn
du
schwarz
bist,
ist
deine
Vaterfigur
nicht
in
der
Nähe,
das
fühle
ich
überhaupt
nicht
My
Dad's
probably
downstairs,
playing
my
music
in
his
ears
like
Mein
Vater
ist
wahrscheinlich
unten
und
hört
meine
Musik,
so
nach
dem
Motto:
Cheers
got
me
standing
so
tall
Prost,
das
lässt
mich
so
groß
dastehen
Haters
screaming
out
my
failures
and
whisper
my
accomplishments
Hasser
schreien
meine
Fehler
heraus
und
flüstern
meine
Erfolge
It's
funny
we
don't
hear
them
at
all
Es
ist
lustig,
wir
hören
sie
überhaupt
nicht
Been
floating
on
Cloud
10,
Cloud
9 was
kinda
dry
Ich
schwebe
auf
Wolke
10,
Wolke
9 war
irgendwie
trocken
Now
I
pray
the
Lord
don't
let
me
fall
Jetzt
bete
ich,
dass
der
Herr
mich
nicht
fallen
lässt
I
been
building
up
this
album
Ich
habe
dieses
Album
aufgebaut
Somebody
tell
me
how
come
it
ain't
soft
or
raw
Sag
mir
bitte,
warum
ist
es
nicht
sanft
oder
roh
Two
sides
of
the
spectrum,
flip
a
coin
tell
me
which
one
Zwei
Seiten
des
Spektrums,
wirf
eine
Münze,
sag
mir,
welche
Was
it
soft
or
raw?
War
es
sanft
oder
roh?
She
be
all
up
in
my
ear
whispering
Sie
flüstert
mir
ständig
ins
Ohr
She
gon'
make
me
think
of
things
I
ain't
thought
before
Sie
bringt
mich
dazu,
an
Dinge
zu
denken,
an
die
ich
vorher
nicht
gedacht
habe
My
friends
hoping
she
a
freak,
they
think
I
need
that
in
my
week
Meine
Freunde
hoffen,
dass
sie
ein
Freak
ist,
sie
denken,
ich
brauche
das
in
meiner
Woche
I
be
like
you
man
need
the
Lord
Ich
sage
dann,
ihr
braucht
den
Herrn
Ooh
damn,
they
been
trippin'
out
Ooh
verdammt,
sie
sind
ausgerastet
If
it's
soft
and
you
want
it
raw
lemme
flip
it
now
Wenn
es
sanft
ist
und
du
es
roh
willst,
lass
es
mich
jetzt
umdrehen
Orange
juice
with
no
juicy
bits
imma
sip
it
now
Orangensaft
ohne
Fruchtfleisch,
ich
werde
ihn
jetzt
trinken
Blue
Jordan
4s
on
my
feet,
steady
crippin'
out
Blaue
Jordan
4s
an
meinen
Füßen,
laufe
wie
ein
Crips-Mitglied
Third
floor,
view
of
the
sea,
how
I'm
living
now
Dritter
Stock,
Blick
aufs
Meer,
so
lebe
ich
jetzt
How
on
earth
imma
spread
the
word
I
be
thinking
now
Wie
um
alles
in
der
Welt
soll
ich
das
Wort
verbreiten,
frage
ich
mich
jetzt
Yeah,
they
searching
for
a
father
figure
Ja,
sie
suchen
nach
einer
Vaterfigur
Ain't
talking
bout
Master
Splinter
Ich
rede
nicht
von
Meister
Splinter
Ain't
giving
cheese
to
these
rodents,
no
way
Ich
gebe
diesen
Nagetieren
keinen
Käse,
auf
keinen
Fall
The
flow
stays
potent
Der
Flow
bleibt
potent
Now
I'm
finally
being
noticed
Jetzt
werde
ich
endlich
wahrgenommen
It's
crazy
Es
ist
verrückt
Loving
life
in
the
matrix
Ich
liebe
das
Leben
in
der
Matrix
Turbulent
thoughts
Turbulente
Gedanken
Man
I'm
shaking
Mann,
ich
zittere
They
soft,
man
I
keep
it
raw
to
the
core
Sie
sind
sanft,
ich
bleibe
im
Kern
roh.
They
wonder
how
I'm
grounded
Sie
fragen
sich,
wie
ich
geerdet
bin
When
I
ain't
touched
the
floor
Obwohl
ich
den
Boden
nicht
berührt
habe
That's
my
parents
Das
sind
meine
Eltern
You
can
blame
it
on
Louise
Du
kannst
Louise
die
Schuld
geben
Don't
forget
the
Lord
Jesus
Vergiss
nicht
den
Herrn
Jesus
Believe
this
Glaub
mir
das
I
been
building
up
this
album
Ich
habe
dieses
Album
aufgebaut
Somebody
tell
me
how
come
it
ain't
soft
or
raw
Sag
mir
bitte,
warum
ist
es
nicht
sanft
oder
roh
Two
sides
of
the
spectrum,
flip
a
coin
tell
me
which
one
Zwei
Seiten
des
Spektrums,
wirf
eine
Münze,
sag
mir,
welche
Was
it
soft
or
raw?
War
es
sanft
oder
roh?
She
be
all
up
in
my
ear
whispering
Sie
flüstert
mir
ständig
ins
Ohr
She
gon'
make
me
think
of
things
I
ain't
thought
before
Sie
bringt
mich
dazu,
an
Dinge
zu
denken,
an
die
ich
vorher
nicht
gedacht
habe
My
friends
hoping
she
a
freak,
they
think
I
need
that
in
my
week
Meine
Freunde
hoffen,
dass
sie
ein
Freak
ist,
sie
denken,
ich
brauche
das
in
meiner
Woche
I
be
like
you
man
need
the
Lord
Ich
sage
dann,
ihr
braucht
den
Herrn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zak Hart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.