ZYGOMATICUS - Сто выстрелов сто попаданий - traduction des paroles en allemand




Сто выстрелов сто попаданий
Hundert Schüsse, hundert Treffer
И правила игры не поменялись
Und die Spielregeln haben sich nicht geändert,
Как мишень не переставь
Egal, wie du das Ziel verschiebst.
И в перекрестье прицела
Und im Fadenkreuz des Visiers
Убежать
Weglaufen,
За горизонт
Hinter den Horizont
Это твой самый последний закат, эту полосу тебе не пробежать
Das ist dein allerletzter Sonnenuntergang, diese Strecke wirst du nicht überlaufen.
А горизонт будто последний суд
Und der Horizont ist wie das Jüngste Gericht,
По дулу автомата
Entlang des Gewehrlaufs,
Где дорога на костях уже усеяна чужими координатами
Wo der Weg auf Knochen schon mit fremden Koordinaten übersät ist.
Поймаешь ориентир и тогда-то
Du wirst die Orientierung finden, und dann
В обойме патрон и нацарапан именной индикатор (твой)
Ist eine Patrone im Magazin und dein Namensindikator eingeritzt (deiner).
И сколько потратил зарядов, но так не убил
Und wie viele Patronen ich auch verbraucht habe, ich habe nicht getötet,
Ведь самый последний летел холостым
Denn die allerletzte war eine Platzpatrone.
Попытался пробить твое сердце, бог с ним
Ich habe versucht, dein Herz zu durchbohren, was soll's
Отстучит ещё на пару суток больше
Es wird noch ein paar Tage länger schlagen,
Но я в цель попаду
Aber ich werde ins Ziel treffen.
Хоть один раз дай мне шанс
Gib mir nur eine Chance,
И я на сотнях идей дорисую мишень
Und ich werde auf hunderten von Ideen das Ziel neu zeichnen.
А ты же ставишь на удачу
Und du setzt auf Glück?
Ха, какая прелесть
Ha, wie süß.
Тебе же не промазать коли нету цели
Du kannst ja nicht verfehlen, wenn es kein Ziel gibt.
Как перетерпеть эту боль
Wie ertrage ich diesen Schmerz?
От потери желания теряю самоконтроль
Durch den Verlust des Verlangens verliere ich die Selbstkontrolle.
И на каждый взведённый курок в мишень по кровоточащей ране
Und für jeden gespannten Hahn gibt es eine blutende Wunde am Ziel.
Сто выстрелов сто попаданий
Hundert Schüsse, hundert Treffer.
И сколько потратил зарядов, сломал коллиматор
Und wie viele Patronen ich verbraucht, das Zielfernrohr zerbrochen habe,
А глупость как детонат
Und Dummheit ist wie ein Zünder,
И давлю под ногами пустые гильзы желаний
Und ich zertrete leere Patronenhülsen von Wünschen unter meinen Füßen.
Циклично
Zyklisch.
Сто выстрелов сто попаданий
Hundert Schüsse, hundert Treffer.
И сколько начинал не передать
Und wie oft ich angefangen habe unbeschreiblich.
Все воедино собирал сто первый раз
Ich habe alles zum hundertsten Mal zusammengefügt.
И ты же помнишь мишень у тебя в голове
Und du erinnerst dich doch, das Ziel ist in deinem Kopf,
Где сто выстрелов сто попаданий
Wo hundert Schüsse hundert Treffer sind.
Сто выстрелов сто попаданий
Hundert Schüsse, hundert Treffer.
В прицеле
Im Visier.
Сто выстрелов сто попаданий
Hundert Schüsse, hundert Treffer.
Сто выстрелов сто попаданий
Hundert Schüsse, hundert Treffer.
Прям в голову без сожалений
Direkt in den Kopf, ohne Reue.
Сто выстрелов сто попаданий
Hundert Schüsse, hundert Treffer.
Как перетерпеть эту боль
Wie ertrage ich diesen Schmerz?
От потери желания теряю самоконтроль
Durch den Verlust des Verlangens verliere ich die Selbstkontrolle.
И на каждый взведённый курок в мишень по кровоточащей ране
Und für jeden gespannten Hahn gibt es eine blutende Wunde am Ziel.
Сто выстрелов сто попаданий
Hundert Schüsse, hundert Treffer.
И сколько потратил зарядов, сломал коллиматор
Und wie viele Patronen ich verbraucht, das Zielfernrohr zerbrochen habe,
А глупость как детонат
Und Dummheit ist wie ein Zünder,
И давлю под ногами пустые гильзы желаний
Und ich zertrete leere Patronenhülsen von Wünschen unter meinen Füßen.
Циклично
Zyklisch.
Сто выстрелов сто попаданий
Hundert Schüsse, hundert Treffer.





Writer(s): евгений игоревич волков


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.