Paroles et traduction ZZ Top - Mushmouth Shoutin’
You
know
I'm
wild
about
you,
baby
Ты
же
знаешь,
что
я
без
ума
от
тебя,
детка.
Been
keepin'
me
from
my
sleep
at
night
Ты
не
даешь
мне
уснуть
по
ночам,
You
know
I'm
hung
up
on
you,
little
doll
ты
же
знаешь,
что
я
помешан
на
тебе,
куколка.
You
just
don't
treat
your
daddy
right
Ты
просто
плохо
обращаешься
со
своим
папочкой.
You
know
you
crazy
when
you
get
drunks
Ты
знаешь,
что
сходишь
с
ума,
когда
напиваешься.
You
be
talkin'
all
out
your
head
Ты
говоришь
все,
что
у
тебя
в
голове.
You're
acting
mighty
strange
about
me
Ты
ведешь
себя
очень
странно
по
отношению
ко
мне.
Sayin'
those
things
you
said
Говорю
все
то,
что
ты
сказал.
I'm
just
wild
about
you,
baby
Я
просто
без
ума
от
тебя,
детка.
Been
keepin'
me
from
my
own
sleeps
at
night
Ты
не
даешь
мне
спать
по
ночам,
You
know
that
girl
I'm
hung
up
on
you,
little
darlin'
ты
же
знаешь,
что
я
помешан
на
тебе,
малышка.
You
just
don't
treat
your
own
daddy
right,
oh
yeah
Ты
просто
плохо
обращаешься
со
своим
собственным
папочкой,
О
да
D'ya
know
I
came
home
last
night
Ты
знаешь,
что
я
вернулся
домой
прошлой
ночью?
And
I
looked
down
on
the
floor
И
я
опустил
глаза
на
пол.
I
saw
a
fine
pair
of
alligators
Я
видел
прекрасную
пару
аллигаторов.
Some
I
ain't
never
had
before
Таких
у
меня
еще
не
было.
But
I'm
wild
about
you,
baby
Но
я
без
ума
от
тебя,
детка.
Been
keepin'
me
from
my
sleeps
at
night
Ты
не
даешь
мне
спать
по
ночам,
You
know
I'm
hung
up
on
you,
little
darlin'
ты
же
знаешь,
что
я
помешан
на
тебе,
дорогая.
You
just
don't
treat
your
own
daddy
right
Ты
просто
плохо
обращаешься
со
своим
собственным
папочкой.
Said,
now
honey
if
you
don't
Я
сказал:
"теперь,
милая,
если
ты
этого
не
сделаешь".
Don't
stop
messin'
round
with
me
Не
переставай
шутить
со
мной.
Try'n
to
make
me
out
a
dumbbell
Попробуй
сделать
из
меня
гантель
Somethin'
I
ain't
never
gonna
be
То,
чем
я
никогда
не
стану.
I'm
still
wild
about
you,
baby
Я
все
еще
без
ума
от
тебя,
детка.
You
been
keepin'
me
from
my
sleeps
at
night
Ты
не
давала
мне
спать
по
ночам,
You
know
I'm
hung
up
on
you,
little
doll
ты
же
знаешь,
что
я
без
ума
от
тебя,
куколка.
But
you
just
don't
treat
your
own
daddy
right
Но
ты
просто
плохо
обращаешься
со
своим
собственным
папочкой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Billy Gibbons, BILL HAM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.