Paroles et traduction ZZ Ward - Move Like U Stole It (Paul Oakenfold Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Move Like U Stole It (Paul Oakenfold Radio Edit)
Двигайся, как будто украл (Paul Oakenfold Radio Edit)
"Move
Like
U
Stole
It"
"Двигайся,
как
будто
украл"
Mmm,
I
want
you
in
my
bed
in
a
minute
flat,
Ммм,
хочу
тебя
в
своей
постели
сию
минуту,
Let′s
hit
the
backseat
of
your
cherry
Cadillac,
Давай
прыгнем
на
заднее
сиденье
твоего
вишневого
Кадиллака,
I
bet
you
never
guessed,
Держу
пари,
ты
и
не
догадывался,
Or
came
prepared
for
this,
И
не
был
к
этому
готов,
I
like
your
bowtie,
glasses
on
your
eyes,
Мне
нравится
твоя
бабочка,
очки
на
твоих
глазах,
You
better
push
that
gear
down
to
the
fifth,
Давай,
переключи
скорость
на
пятую,
And
hit
that
gas
pedal
with
a
hell
of
a
kick,
И
жми
на
педаль
газа
что
есть
силы,
I
wanna
feel
the
heat,
Хочу
почувствовать
жар,
Your
tires
grip
that
street,
Как
твои
шины
сцепляются
с
дорогой,
I
like
your
straight-A
style,
Мне
нравится
твой
стиль
отличника,
Can't
wait
another
mile,
Не
могу
ждать
ни
мили
больше,
Whoa,
the
world
ain′t
ending,
but
it
might
as
well
be,
Ох,
мир
не
рушится,
но
пусть
так
и
будет,
Whoa,
I'll
rock
you
like
the
sea,
Ох,
я
буду
качать
тебя,
как
море,
Buildings
ain't
crumblin′,
but
they
might
as
well
be,
Здания
не
рушатся,
но
пусть
так
и
будет,
Whoa,
so
let′s
not
think
and
just,
Ох,
так
давай
не
будем
думать
и
просто,
Move
like
you
stole
it,
Двигайся,
как
будто
украл,
Move,
hurry,
Двигайся,
скорее,
Move
like
you
stole
it,
Двигайся,
как
будто
украл,
Make
your
move
on
me,
Сделай
свой
ход,
I
see
your
hands
start
tremblin'
when
I
touch
you
there,
Я
вижу,
как
твои
руки
начинают
дрожать,
когда
я
касаюсь
тебя
там,
I
watch
your
jaw
drop
open
with
an
eager
stare,
Я
вижу,
как
твоя
челюсть
отвисает
от
жадного
взгляда,
I′ll
be
your
dream
tonight,
Сегодня
ночью
я
буду
твоей
мечтой,
Your
wish
has
come
to
life,
Твое
желание
исполнилось,
Don't
wanna
change
my
mind,
Я
не
хочу
передумывать,
So
don′t
you
take
your
time,
Так
что
не
тяни,
Whoa,
the
world
ain't
ending,
but
it
might
as
well
be,
Ох,
мир
не
рушится,
но
пусть
так
и
будет,
Whoa,
I′ll
rock
you
like
the
sea,
Ох,
я
буду
качать
тебя,
как
море,
Buildings
ain't
crumblin',
but
they
might
as
well
be,
Здания
не
рушатся,
но
пусть
так
и
будет,
Whoa,
so
let′s
not
think
and
just,
Ох,
так
давай
не
будем
думать
и
просто,
Move
like
you
stole
it,
Двигайся,
как
будто
украл,
Move,
hurry,
Двигайся,
скорее,
Move
like
you
stole
it,
Двигайся,
как
будто
украл,
Make
your
move
on
me,
Сделай
свой
ход,
You
better
do
it
like
it′s
twenty-five
to
life,
Давай,
действуй,
как
будто
тебе
дали
25
лет,
Two
steps
from
the
yard,
Два
шага
от
свободы,
One
man
behind
bars,
Один
человек
за
решеткой,
Move
on,
move
on,
move
on
me,
Действуй,
действуй,
сделай
свой
ход,
Better
get
your
move
on
like
you
stole
something,
Лучше
действуй
так,
будто
что-то
украл,
You
better
do
it
like
the
sky
just
caught
on
fire,
Давай,
действуй,
как
будто
небо
только
что
загорелось,
Take
me
in
your
arms,
Возьми
меня
в
свои
объятия,
Ring
the
alarm,
Бей
тревогу,
Move
on,
move
on,
move
on
me,
Действуй,
действуй,
сделай
свой
ход,
Better
get
your
move
on
like
you
stole
something,
Лучше
действуй
так,
будто
что-то
украл,
Oh,
the
world
ain't
ending,
but
it
might
as
well
be,
Ох,
мир
не
рушится,
но
пусть
так
и
будет,
Whoa,
I′ll
rock
you
like
the
sea,
Ох,
я
буду
качать
тебя,
как
море,
Buildings
ain't
crumblin′,
but
they
might
as
well
be,
Здания
не
рушатся,
но
пусть
так
и
будет,
Whoa,
so
let's
not
think
and
just,
Ох,
так
давай
не
будем
думать
и
просто,
Move
like
you
stole
it,
Двигайся,
как
будто
украл,
Move,
hurry,
Двигайся,
скорее,
Move
like
you
stole
it,
Двигайся,
как
будто
украл,
Make
your
move
on
me,
Сделай
свой
ход,
Move
like
you
stole
it,
Двигайся,
как
будто
украл,
Make
your
move
on
me,
Сделай
свой
ход,
Make
your
move
on
me.
Сделай
свой
ход.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ward Zsuzsanna Eva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.