Paroles et traduction ZZ Ward - Rescue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweet
love
of
mine
Мой
милый,
There
is
nothing
to
fear
Тебе
нечего
бояться.
I'll
hold
you
close
Я
обниму
тебя
крепко,
Let
my
sleeves
catch
your
tears
Пусть
мои
рукава
уловят
твои
слезы.
Rock
you
to
sleep
Укачаю
тебя,
When
you've
had
your
bad
dreams
Когда
тебе
снятся
кошмары.
Sing
you
a
song
Спою
тебе
песню,
When
you
just
can't
go
on
Когда
ты
просто
не
можешь
больше
продолжать.
I'll
keep
you
warm
Я
согрею
тебя,
When
the
fire's
getting
cold
Когда
огонь
начнет
гаснуть.
Straight
through
the
storm
Сквозь
любую
бурю,
Until
we're
grey
and
old
Пока
мы
не
станем
седыми
и
старыми.
And
if
it
all
comes
crashing
to
the
ground
И
если
все
рухнет,
I'd
be
the
one
Я
буду
той,
The
one
to
hold
you
down
Кто
поддержит
тебя.
When
you
feel
like
you're
giving
up
Когда
тебе
захочется
сдаться,
I
will
rescue
you
(whoa)
Я
спасу
тебя
(о-о).
When
you
feel
like
the
world's
too
much
Когда
тебе
покажется,
что
мир
слишком
тяжел,
I
will
rescue
you
Я
спасу
тебя.
When
your
strength
is
not
enough
Когда
твоих
сил
будет
недостаточно,
I
will
rescue
you
Я
спасу
тебя.
It's
true,
it's
true
Это
правда,
это
правда,
I'll
rescue
you
Я
спасу
тебя.
I'll
rescue
you
Я
спасу
тебя.
I'll
rescue
you
Я
спасу
тебя.
I'll
rescue
you
Я
спасу
тебя.
I'll
rescue
you
Я
спасу
тебя.
Sweet
love
of
mine
Мой
милый,
As
the
sun
creeps
through
the
blinds
Когда
солнце
проникает
сквозь
жалюзи,
You
watch
me
while
I'm
sleeping
Ты
смотришь,
как
я
сплю,
My
secrets
that
you're
keeping
Хранишь
мои
секреты.
And
I
can't
explain
И
я
не
могу
объяснить,
It's
something
so
ingrained
Это
что-то
настолько
глубокое,
Like
living
in
a
memory
Как
будто
живу
в
воспоминании.
I
dream
about
you
and
me
Мне
снишься
ты
и
я.
We
walk
past
the
vultures
Мы
проходим
мимо
стервятников,
Ray
Charles
to
their
hate
Играет
Рэй
Чарльз
назло
их
ненависти.
We
stayed
strong
like
soldiers
Мы
оставались
сильными,
как
солдаты,
And
now
we're
fucking
brave
И
теперь
мы
чертовски
храбры.
And
if
it
all
came
crashing
to
the
ground
И
если
все
рухнет,
I'd
be
the
one
Я
буду
той,
The
one
to
hold
you
down
Кто
поддержит
тебя.
When
you
feel
like
you're
giving
up
Когда
тебе
захочется
сдаться,
I
will
rescue
you
(whoa)
Я
спасу
тебя
(о-о).
When
you
feel
like
the
world's
too
much
Когда
тебе
покажется,
что
мир
слишком
тяжел,
I
will
rescue
you
Я
спасу
тебя.
When
your
strength
is
not
enough
Когда
твоих
сил
будет
недостаточно,
I
will
rescue
you
Я
спасу
тебя.
It's
true,
it's
true
Это
правда,
это
правда,
I'll
rescue
you
Я
спасу
тебя.
I'll
rescue
you
Я
спасу
тебя.
I'll
rescue
you
Я
спасу
тебя.
I'll
rescue
you
Я
спасу
тебя.
I'll
rescue
you
Я
спасу
тебя.
I'd
do
anything
for
you
Я
сделаю
для
тебя
все,
I
swear
that
that
is
true
Клянусь,
это
правда.
I'd
cross
the
ocean
Я
пересеку
океан,
Touch
the
sun
Коснусь
солнца,
I'd
bring
you
back
the
moon
Я
принесу
тебе
луну.
Never
have
I
felt
this
way
Никогда
раньше
я
не
чувствовала
такого
About
anyone
before
Ни
к
кому.
It's
like
you've
got
me
lifting
Ты
будто
поднимаешь
меня,
Like
you've
opened
up
some
door
Ты
будто
открыл
какую-то
дверь.
So
give
me
all
your
troubles
Так
что
отдай
мне
все
свои
проблемы,
I'll
take
them
all
away
Я
заберу
их
все.
And
I'll
be
there
on
the
double
И
я
буду
там
в
мгновение
ока,
I'll
always
keep
you
safe
Я
всегда
буду
оберегать
тебя.
And
when
you
think
you're
drowning
И
когда
тебе
покажется,
что
ты
тонешь,
I'll
resuscitate
Я
верну
тебя
к
жизни.
And
when
you're
close
to
broken
И
когда
ты
будешь
на
грани
срыва,
I'll
never
let
you
break
Я
никогда
не
позволю
тебе
сломаться.
When
you
feel
like
you're
giving
up
Когда
тебе
захочется
сдаться,
I
will
rescue
you
(whoa)
Я
спасу
тебя
(о-о).
When
you
feel
like
the
world's
too
much
Когда
тебе
покажется,
что
мир
слишком
тяжел,
I
will
rescue
you
(whoa)
Я
спасу
тебя
(о-о).
When
your
strength
is
not
enough
Когда
твоих
сил
будет
недостаточно,
I
will
rescue
you
(whoa)
Я
спасу
тебя
(о-о).
It's
true,
it's
true
Это
правда,
это
правда,
I'll
rescue
you
Я
спасу
тебя.
(I'm
gonna
rescue
you)
(Я
спасу
тебя)
I'll
rescue
you
Я
спасу
тебя.
(Yeah
I'm
gonna
rescue
you)
(Да,
я
спасу
тебя)
I'll
rescue
you
Я
спасу
тебя.
I'll
rescue
you
Я
спасу
тебя.
Screen
door
creaking
Скрип
сетчатой
двери.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ward Zsuzsanna Eva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.