ZZT - Lower State of Consciousness - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ZZT - Lower State of Consciousness




Lower State of Consciousness
Lower State of Consciousness
Kehte hain khuda ne iss jahaan mein
They say in this world, God
Sabhi ke liye kisi na kisi ko hai banaaya
Has created someone for everyone
Har kisi ke liye
For everyone
Tera milna hai uss rab ka ishaara
Meeting you is a sign from God
Maano
Believe
Mujhko banaya tere jaise hi kisi ke liye
I'm made for someone who's like you
Kehte hain khuda ne iss jahaan mein
They say in this world, God
Sabhi ke liye kisi na kisi ko hai banaaya
Has created someone for everyone
Har kisi ke liye
For everyone
Tera milna hai uss rab ka ishaara
Meeting you is a sign from God
Maano
Believe
Mujhko banaya tere jaise hi kisi ke liye
I'm made for someone who's like you
Kuch toh hai tujh se raabta
There's some connection with you
Kuch toh hai tujh se raabta
There's some connection with you
Kaise hum jaane,
How do we know
Hume kya pataa
How could we know
Kuch toh hai tujh se raabta
There's some connection with you
Tu humsafar hai,
You're my soulmate
Phir kya fikar hai
So what's the worry
Jeene ki wajah hi yehi marna issi ke liye
The reason for living is to die same goes for this
Hmm meharbaani jaate-jaate mujh pe kar gaya
You showed kindness when leaving me
Guzarta sa lamha ek daaman bhar gaya
A passing moment filled my hands
Tere nazaara mila, roshan sitaara mila
I saw your beauty, a shining star
Taqdeer ki kashtiyon ko kinara mila
A dock was found for destiny's ship
Sadiyon se tarse hai jaisi zindagi ke liye
For centuries, I have longed for a life like this
Teri saubat mein duaayein hain ussi ke liye
In your grace, are prayers for this
Tere milna hai uss rab ka ishaara
Meeting you is a sign from God
Maano
Believe
Mujhko banaya tere hi jaise kisi ke liye
I'm made for someone who's like you
Kuch toh hai tujh se raabta
There's some connection with you
Kuch toh hai tujh se raabta
There's some connection with you
Kaise hum jaane hume kya pata
How do we know how could we know
Kuch toh hai tujhse raabta
There's some connection with you
Tu humsafar hai, phir kya fiqar hai
You're my soulmate, so what's the doubt
Jeene ki wajah hi yehi marna issi ke liye
The reason for living is to die same goes for this
Jeene ki wajah hai kisi ke liye
The reason for living is for someone
Kehte hain khuda ne iss jahaan mein
They say in this world, God
Sabhi ke liye kisi na kisi ko hai banaaya
Has created someone for everyone
Har kisi ke liye
For everyone
Tera milna hai uss rab ka ishaara
Meeting you is a sign from God
Maano
Believe
Mujhko banaya tere jaise hi kisi ke liye
I'm made for someone who's like you
Kuch toh hai tujh se raabta
There's some connection with you
Kuch toh hai tujh se raabta
There's some connection with you
Kaise hum jaane hume kya pata
How do we know how could we know
Kuch toh hai tujhse raabta
There's some connection with you
Ab kya hai kehna humko hai rehna
What's there to say now, we have to stay
Jeene ki wajah wahi hai marna ussi ke liye
The reason for living is to die for that
Kehte hain khuda ne iss jahaan mein
They say in this world, God
Sabhi ke liye kisi na kisi ko hai banaaya
Has created someone for everyone
Har kisi ke liye
For everyone





Writer(s): Florian Senfter, Tiga James Sontag


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.