Paroles et traduction Zabranjeno Pusenje - Balada o Gigi Bosnicu
Balada o Gigi Bosnicu
Ballad of Gigi Bosnic
KK
Koševo
je
bila
ekipa
solidna
KK
Koševo
was
a
solid
team
Boro,
Skeli,
Cuba,
Trile
Boro,
Skeli,
Cuba,
Trile
U
dušu
svak
se
zna,
Everyone
is
familiar
with
it
at
heart,
Al
drmala
je
tom
fildžan
ligom
But
it
was
shaking
that
cup
league
Zbog
legendarnog
kapitena
Gige
Bosnića
Because
of
the
legendary
captain
Giga
Bosnić
Bilo
je
to
zlatno
doba
našeg
basketa
Those
were
the
golden
days
of
our
basketball
Rusi
poslaše
u
Sibir
pet-šest
trenera
The
Russians
sent
five
or
six
trainers
to
Siberia
A
mi
se
kladili
jesu
l
rolinzi
But
we
were
betting
whether
the
rollins
were
Bolji
kod
Gige
il
kod
Delibašića
Better
at
Gige's
or
at
Delibašića's
23-eg
maja
protiv
KK
"Alhosa"
On
May
23rd
against
KK
"Alhosa"
Došli
da
ga
vide
ljudi
malo
važniji
People
a
little
more
important
came
to
see
him
Al
Gigo
je
svu
noć
sa
rajom
ružio
But
Gigo
roared
with
the
paradise
all
night
Toga
dana
nije
bio
najprecizniji
He
wasn't
the
most
accurate
that
day
I
tako
malo
rada,
a
puno
talenta
And
so
little
work,
but
a
lot
of
talent
Malo
povrede,
a
malo
"Vecchia"
A
little
injury,
and
a
little
"Vecchia"
Tek
jednog
dana
Gigo
Bosnić
zakuca
Gigo
Bosnić
dunks
one
day
Na
vrata
zaboravljenih
asova
On
the
door
of
forgotten
aces
Tih
dana
mu
se
u
glavi
desi
neki
kvar
One
of
these
days
his
head
gets
some
damage
Priča
o
politici,
za
nacionalnu
stvar
He
talks
about
politics,
about
the
national
cause
Zavrće
ture
na
šanku,
kažu
radi
za
stranku
He
rolls
the
rounds
on
the
stand,
they
say
he
works
for
the
party
Procenat
ispod
31,
išo
je
na
Gazimestan
Percentage
below
31,
he
went
to
Gazimestan
I
tako
malo
rada,
a
puno
talenta
And
so
little
work,
but
a
lot
of
talent
Malo
povrede,
a
malo
"Vecchia"
A
little
injury,
and
a
little
"Vecchia"
Tek
osvanu
Gigo
tog
aprila
kraj
haubice
Only
Giga
dawned
that
April
near
the
howitzer
Konačno
je
imao
cijeli
grad
ispod
sebe
He
finally
had
the
whole
city
under
him
Za
sve
dosuđene
korake
For
all
the
awarded
steps
Za
sve
sudijske
nepravde
For
all
the
judicial
injustices
Za
sve
promašene
zicere
For
all
the
missed
sitters
Za
sve
što
ga
nisu
voljele
For
all
that
he
was
disliked
Za
Kosevo,
za
Vratnik,
Maltu
For
Kosevo,
for
Vratnik,
Malta
Za
čitav
svijet
For
the
whole
world
Gigo
Bosnić
puni
sad
Gigo
Bosnić
now
fills
U
rovu
u
mraku,
kraj
terena
"Koševa"
In
the
trench
in
the
dark,
near
the
field
of
"Koševa"
Izgorile
su
table,
pala
je
konstrukcija
The
tables
burned
out,
the
construction
fell
Al
samo
jednu
stvar
bi
još
da
upitam:
But
I
would
like
to
ask
one
more
thing:
Bi
li
priča
ta
bila
drugačija
Would
that
story
be
different
Da
je
ušla
ona
trica
protiv
KK
"Alhosa"?
If
those
three
had
entered
against
KK
"Alhosa"?
I
tako
malo
rada,
a
puno
talenta
And
so
little
work,
but
a
lot
of
talent
Malo
povrede,
a
malo
"Vecchia"
A
little
injury,
and
a
little
"Vecchia"
(Glas
komentatora)
(Commentator's
voice)
"...2
minuta
i
3 sekunde
do
kraja
utakmice!
"...2
minutes
and
3 seconds
until
the
end
of
the
match!
11
poena
prednosti
za
Bosnu!
11
points
advantage
for
Bosnia!
Među
navijačima
na
tribinama
već
je
počelo
slavlje.
The
celebration
has
already
begun
among
the
fans
in
the
stands.
U
pojedinim
trenucima
čula
se
i
pjesma
Bosno
moja
At
certain
moments,
the
song
Bosno
moja
could
also
be
heard
Pa
slobodno
mogu
da
kažem
da
je
i
njihova
igra
So
I
can
freely
say
that
their
game
Ličila
na
jednu
divnu
bosansku
sevdalinku.
Resembled
a
wonderful
Bosnian
sevdalinka.
Pogodak
Delibašića!
Bosna
je
sve
to
prebrodila!
Delibašić's
goal!
Bosnia
overcame
all
that!
Postigla
je
pobjedu!"
Achieved
victory!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.