Zabranjeno Pusenje - Balada O Pišonji I Žugi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zabranjeno Pusenje - Balada O Pišonji I Žugi




Balada O Pišonji I Žugi
Баллада о Пишонье и Жуге
Pišonja i Žuga su pamtili dobro
Пишонья и Жуго хорошо запомнили,
Šta im je te večeri govorio Lepi
Что им тем вечером говорил Лепый:
"More je provod, more su koke
"Море это кайф, море это тёлки,
More je izvor života, je li tako, Moke?"
Море источник жизни, так ведь, Моке?"
Moke je još dodo i to da se strankinje praskaju pravo
Моке ещё добавил, что иностранки трахаются просто огонь,
I da je u Zaostrogu u kampu svaku noć drugu jebavo
И что в Заостроге, в кемпинге, каждую ночь новую трахал он.
Pišonja i Žuga mogli su ih slušati i noć cijelu
Пишонья и Жуго могли бы их слушать всю ночь напролёт,
Pišonja i Žuga imali su krv sedamnaest godina vrelu
Пишонья и Жуго, кровь семнадцати лет в них кипела, вот.
Pišonja i Žuga
Пишонья и Жуго.
Još istu noć su Pišonja i Žuga
В ту же ночь Пишонья и Жуго
Maznuli kasetaš iz Doma invalida
Спёрли магнитофон из Дома инвалидов,
A malo zatim i autobus
А чуть позже и автобус
Auto-prevoza sa Hrida
Автопредприятия с Хрида.
Pišonja ubaci u brzinu
Пишонья врубил скорость
To vrelo ljetno veče oko 22 časa
Тем тёплым летним вечером около 22:00.
"A sada, pravac more"
теперь, курс на море!"
Viknu Žuga iz sveg glasa
Крикнул Жуго во весь голос.
Pišonja je vozio i pušio duhan
Пишонья вёл автобус и курил табак,
Žuga voli crne, a Pišonja plave
Жуго любит брюнеток, а Пишонья блондинок.
A poslije mora dalje u svijet
А после моря дальше, в мир,
Samo se hrabri dokopaju slave
Только смелым достаётся слава, милая.
A onda "Zbogom, barake na Breci"
А потом: "Прощайте, бараки на Бреце!"
Viknu Žuga i kasetaš odvrnu jače
Крикнул Жуго и сделал музыку громче.
Dobit ćete razglednicu iz afričke zemlje Safari
Получите открытку из африканской страны Сафари,
Zbogom, žohari
Прощайте, тараканы!
Pišonja i Žuga
Пишонья и Жуго,
Dva vjerna druga
Два верных друга,
Krote opasne krivine
Покоряют опасные повороты.
Molim te, čuvaj ih, Kraljice brzine
Умоляю, храни их, Королева скорости!
Murija je blokirala cestu
Мусора перекрыли дорогу
Negdje kod Bradine oko 23:05
Где-то у Брадины около 23:05.
U autobusu je svirao bugi-vugi
В автобусе играл буги-вуги.
Vidjevši drotove pri brzini od 80 na sat
Увидев ментов на скорости 80 км/ч,
"Vežite se, polećemo", Pišonja reče Žugi
"Пристегнитесь, взлетаем", сказал Пишонья Жуге.
Strahovit tresak zapara zrak
Страшный грохот разорвал воздух,
Čak i iskre poletješe u mrak
Даже искры полетели во тьму.
Pričali su ujutru i kleli se u majku
Утром рассказывали и клялись матерью,
Da su auspuh i retrovizor našli čak
Что глушитель и зеркало заднего вида нашли аж
Pedeset metara dalje u jarku
В пятидесяти метрах дальше, в канаве.
Pišonja i Žuga
Пишонья и Жуго,
Dva vjerna druga
Два верных друга,
Krote opasne krivine
Покоряют опасные повороты.
Molim te, čuvaj ih, Kraljice brzine
Умоляю, храни их, Королева скорости!
I dok su Pišonju unosili u hitnu
И пока Пишонью несли в скорую,
On ugleda mjesec iznad sebe i reče
Он увидел луну над собой и сказал:
"Bože, kako neki mogu gore
"Боже, как некоторые могут туда,
A ja i Žuga ni na more?"
А мы с Жугом даже не на море?"
Poslije toga je pao u nesvijest
После этого он потерял сознание
I više nije mogao čuti
И больше не мог слышать,
Kako se još dugo na nebu smijao Mjesec žuti
Как ещё долго на небе смеялась жёлтая луна.
Pišonja i Žuga
Пишонья и Жуго.





Writer(s): Davor Sučić


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.