Zabranjeno Pusenje - Džana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zabranjeno Pusenje - Džana




Džana
Džana
Datum je isti k′o prije godinu dana, al' je druga godina
It's the same date as a year ago, but it's a different year
Ja nisam vise onaj isti bez mana, promijenila me Zenica
I'm not the same man without flaws, Zenica has changed me
Dosla je tiho k′o Doc Holliday iz mraka, sve ostalo je legenda
She came quietly out of the darkness like Doc Holliday, everything else is legend
Nije bila lijepa, al' imala je para, dakle, bila je simpaticna
She wasn't beautiful, but she had money, so she was attractive
Jer, ljubav nema granica
Because love knows no bounds
Hodao sam k'o odvaljen s njom, nije mi bilo sumnjivo
I walked around with her as if I was separated, I didn't suspect anything
Sto je stalno tu i na Kosevo je isla da gledamo Saraj′vo
That she was constantly going to Kosevo to watch Sarajevo
Vod′o sam je svud' i potrosio na nju svu lovu od dealova
I took her everywhere and spent all my money from deals on her
Pric′o sam joj da sam u Masinsku is'o, da sam bio sportista
I told her that I went to Masinska, that I was an athlete
Jer, ljubav nema granica
Because love knows no bounds
Ref. 2x
Chorus 2x
Dzana je radila za R MUP, Opstina Centar Saraj′vo
Dzana worked for the R MUP, Municipality of Centar Sarajevo
Dzana me radila k'o najveceg levata i za ovo i za ono
Dzana played me like the biggest sucker and for this and that
Sad kada pogledam, stvar je vrlo prosta, ima vremena da se razmislja
Now when I look at it, the thing is very simple, there is time to think
To je zmija, ne zena, hladna k′o snijeg 41. na vrhovima Igmana
She is a snake, not a woman, cold as the snow of 41. on the peaks of Igman
Al' jedino tad, o al' jedino tad u zivotu sam zivio ja
But only then, oh but only then in my life did I live
I da mi je jos jednom vidjeti Dzanu, dzaba jos jedna robija
And if I could see Dzana again, another prison sentence would be worth it
Jer, ljubav nema granica
Because love knows no bounds
Ref. 2x
Chorus 2x
Jarane ima l′ sta dopa
My friend, do you like it?
Hajd poguraj jarana, valj′o sam ti u zivotu
Come on, push your friend, I've helped you in life
Sta nemas, a na pivi si sad, aha
What don't you have, and you're on the beer now, aha
Dobro je, dobro je, trudis se, neka
It's good, it's good, you're trying, whatever
A nemas sigurno, eh, ma daj ba nesto nemoj zafrkavat
But you definitely don't have, eh, come on, man, don't mess around
Ref. 2x
Chorus 2x
Cuj metadon dijele u osam ujutru
Listen, methadone is distributed at eight in the morning
Pa jesu oni normalni
Are they normal?





Writer(s): Rr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.