Paroles et traduction Zabranjeno Pusenje - Genter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja
se
zovem
Sehovic
Selver
My
name
is
Selver
Sehovic,
Bio
sam
inspektor
SUP-a
strog
i
pravedan
I
was
a
SUP
inspector,
strict
and
righteous,
Ili
sto
bi
raja
rekla
Genter
klasican
Or
as
the
folks
would
say,
a
classic
Genter.
Moj
burazer,
Elci,
je
saner
My
brother,
Elci,
is
a
hustler,
Voli
da
kocka
obija
i
krade
He
loves
to
gamble,
break
in
and
steal.
Elci
je
oduvijek
bio
s
druge
strane
barikade
Elci
has
always
been
on
the
other
side
of
the
barricade.
Treba
mu
se
zvala
Elma
i
taman
ga
je
krenulo
poceo
je
u
Tas-u
raditi,
nije
skitao
okolo
His
girl
was
named
Elma
and
he
was
just
getting
on
his
feet,
started
working
at
Tas,
wasn't
wandering
around
anymore.
Bila
je
to
luda
noc
It
was
a
crazy
night
Kad
je
Elci
odlucio
da
krene
When
Elci
decided
to
leave.
Elma
je
ljubila
njega
i
mene
Elma
was
kissing
him
and
me,
Dok
je
bend
u
kafani
svirao
While
the
band
in
the
kafana
played
"Jos
i
danas
teku
suze
jedne
zene"
"Even
today,
a
woman's
tears
are
flowing."
Bilo
je
to
vrijeme
kad
je
strah
dosao
u
grad
vrijeme
kad
bi
brzo
sazno
It
was
the
time
when
fear
came
to
the
city,
the
time
when
you
would
quickly
find
out
Ko
je
covjek
a
ko
smrad
Who's
a
man
and
who's
a
scumbag.
Bilo
je
to
vrijeme
kad
su
i
jaki
padali
It
was
the
time
when
even
the
strong
were
falling,
Zbog
Marlbora
i
Coke
Because
of
Marlboro
and
Coke.
Elma
postade
treba
Mirsi
- Kujaci
Elma
became
Mirso
- Kujaci's
girl.
Mirso
je
bio
lafo
heroj,
ratov'o
je
dana
tri
nabavio
dzipa
i
hromirani
kolt
Mirso
was
a
so-called
hero,
fought
in
the
war
for
three
days,
got
a
jeep
and
a
chrome
colt,
I
post'o
privrednik
And
became
a
businessman.
Jednom
mi
je
zovno
turu,
rekoh
He
once
offered
me
a
drink,
I
said,
Nemoj
se
trositi
"Don't
waste
your
money."
A
on
ce
meni
na
to
And
he
said
to
me,
Nije
ono
sapun,
nece
se
potrositi
"It's
not
soap,
it
won't
run
out."
A
ja
se
sjetih
noci
And
I
remembered
the
night
Kad
je
Elci
odlucio
da
krene
When
Elci
decided
to
leave,
I
Elme
sto
je
ljubila
s
njega
s
mene
And
Elma,
who
was
kissing
both
him
and
me,
Dok
je
bend
u
kafani
svirao
While
the
band
in
the
kafana
played
"Jos
i
danas
teku
suze
jedne
zene"
"Even
today,
a
woman's
tears
are
flowing."
Kad
se
vratio
Elci,
doco
je
do
mene
When
Elci
came
back,
he
came
to
me
I
poceo
da
dere
slike
njene
And
started
tearing
up
her
pictures.
Rekoh,
buraz,
ne
valja
trcat
ni
zbog
tramvaja
a
ni
zbog
zene
I
said,
"Brother,
it's
not
worth
running
for
a
tram
or
a
woman."
A
on
ce
na
to,
Selvere,
brate
And
he
said,
"Selver,
brother,
Htio
sam
prvo
nju
pa
sebe
I
wanted
to
kill
her
first,
then
myself."
Ma
hajde
brate,
sto
ti
to
treba
da
sjebes
zivot
zbog
polovne
zene
"Come
on,
brother,
why
do
you
need
to
ruin
your
life
over
a
used
woman?"
Elci
se
parkir'o
sati
malo
sitnijih
Elci
parked
for
a
few
hours,
some
small
change,
U
autu
srola
joint
da
si
dadne
kurazi
Rolled
a
joint
in
the
car
to
give
himself
courage.
Izadje
iza
ugla
da
ga
cuju
svi
He
came
out
from
behind
the
corner
for
everyone
to
hear,
Dje
si
Mirso,
jebo
mater,
misu
dzamijski
"Where
are
you,
Mirso,
you
mosque
rat!"
Zvali
su
me
ali
kasno
stigo
sam
na
lice
mjesta
They
called
me,
but
I
arrived
late
at
the
scene.
Vidim
tamo
roknut
covjek
I
see
a
man
shot
there,
Vidim
tamo
Elci
svezan
I
see
Elci
tied
up.
Razidjimo
se
malo,
kazem,
federalna
murija
"Let's
disperse
a
little,"
I
say,
"federal
cops."
Sta
me
gledas,
razguli
odavde,
ba
"What
are
you
looking
at,
get
out
of
here,
go!"
U
autu
sam
mu
stigo
dati
neke
pare
In
the
car,
I
managed
to
give
him
some
money,
U
autu
sam
mu
reko,
bjezi
preko
bare
In
the
car,
I
told
him,
"Run
across
the
pond."
U
Mostaru
covjek
pravi
papir
za
tebe
There's
a
man
in
Mostar
making
papers
for
you,
Gledaj
da
si
prije
jutra
preko
granice
Make
sure
you're
across
the
border
before
morning."
Bila
je
to
kisna
noc
It
was
a
rainy
night
Kad
je
Elci
odlucio
da
krene
When
Elci
decided
to
leave.
Bila
je
to
zadnja
noc
za
njega
i
mene
It
was
the
last
night
for
him
and
me.
A
na
radiju
bend
je
svirao
And
on
the
radio,
the
band
played
"Jos
i
danas
teku
suze
jedne
zene"
"Even
today,
a
woman's
tears
are
flowing."
Ja
se
zovem
Sehovic
Selver,
danas
sam
ubleha
tropacast
i
slucaj
obican
My
name
is
Selver
Sehovic,
today
I'm
a
three-pointed
star,
a
regular
case,
Ili
sto
bi
raja
rekla
levat
klasican
Or
as
the
folks
would
say,
a
classic
levat.
Elci
se
ponekad
javi
iz
raznih
gradova
Elci
sometimes
calls
from
different
cities,
A
na
razglednici
uvijek
isto
pise
And
on
the
postcard,
it
always
says
the
same
thing,
Il'
si
bos
il'
si
hadzija
"You're
either
a
boss
or
a
pilgrim."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.