Paroles et traduction Zabranjeno Pusenje - Pismo Elvisu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pismo Elvisu
Письмо Элвису
O
Elvise
tako
sam
sretna
О,
Элвис,
я
так
счастлив,
Imam
veliki
stan
u
centru
Manhattana
У
меня
большая
квартира
в
центре
Манхэттена.
Sa
Tom
Waitsom
svira
moj
muz
С
Томом
Уэйтсом
играет
моя
жена,
Bijeli
je
covjek
al′
ima
dusu
za
blues
Она
белая,
но
у
нее
душа
для
блюза.
Sjetim
se
nekad
na
sretne
dane
Вспоминаю
иногда
счастливые
дни,
Kad
smo
jeli
baklavu
kod
moje
nane
Когда
мы
ели
пахлаву
у
моей
бабушки.
New
York
je
hladan,
nijedan
jaran
Нью-Йорк
холодный,
ни
одного
друга,
Nikoga
nema
da
mu
dodjes
na
Bajram
Никого
нет,
к
кому
можно
прийти
на
Байрам.
Zasto
sam
morala
pobjeci
glupo
Зачем
я
должен
был
так
глупо
бежать?
Mozda
sam
mogla
izvuci
uslov
Может,
я
мог
бы
выторговать
условия.
Al'
dzaba
sloboda,
lijekovi,
pare
Но
зачем
свобода,
лекарства,
деньги,
Kad
od
tebe
traze
da
izdas
drugare
Когда
от
тебя
требуют
предать
друзей?
Od
mene
niko
nije
tuzniji
bio
Никто
не
был
печальнее
меня,
Kada
sam
cula
da
je
pogin′o
Zijo
Когда
я
услышал,
что
погиб
Зийо.
Prosla
su
ona
sretna
vremena
Прошли
те
счастливые
времена,
I
ja
sam
danas
drukcija
zena
И
я
сегодня
другой
человек.
Dal'
si
se
i
ti
posvetio
djeci
Ты
тоже
посвятил
себя
детям?
Obec'o
si
dati
moje
ime
kcerci
Ты
обещал
дать
дочери
мое
имя.
Gledaj
da
budu
posteni
i
zlatni
Следи,
чтобы
они
были
честными
и
добрыми,
Ne
daj
da
postanu
zli
narkomani
Не
дай
им
стать
злыми
наркоманами.
O
Elvise,
ja
nisam
sretna
О,
Элвис,
я
не
счастлив.
Imalo
me
je
pola
Manhattana
Половина
Манхэттена
имела
меня.
Rodjenu
majku
bih
prodala
sada
Я
бы
продал
родную
мать
сейчас,
Kada
mi
treba
tih
pola
grama
Когда
мне
нужны
эти
полграмма.
Na
kraju
da
ti
pozelim
srecu
В
конце
хочу
пожелать
тебе
счастья.
Sarajevo
vise
vidjeti
necu
Сараево
я
больше
не
увижу.
Kad
se
po
gradu
upale
rakete
Когда
по
городу
запустят
ракеты,
Stavi
ruku
na
srce
i
sjeti
se
mene
Положи
руку
на
сердце
и
вспомни
обо
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davor Sucic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.