Paroles et traduction Zabranjeno Pusenje - Pisonja I Zuga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pisonja I Zuga
Писон и Жýга
Pišonja
i
Žuga
su
pamtili
dobro
Писон
и
Жýга
отлично
помнили,
Šta
im
je
te
večeri
govorio
Lepi
Что
им
в
тот
вечер
говорил
Красавчик.
"More
je
provod,
more
su
koke"
"Море
- это
движуха,
море
- это
тёлочки,
"More
je
izvor
života"
je
rekao
Moke
"Море
- источник
жизни",
- сказал
Моке.
Moke
je
još
dodao
i
to
da
se
strankinje
praskaju
pravo
Моке
еще
добавил,
что
иностранок
легко
уложить,
I
da
je
u
Zaostrogu
u
kampu
svaku
noć
drugu
jebavo
И
что
в
Заостроге
в
кэмпинге
он
трахал
каждую
вторую
ночь.
Pišonja
i
Žuga
mogli
su
ih
slušati
i
noć
cijelu
Писон
и
Жýга
могли
бы
слушать
их
всю
ночь
напролет,
Pišonja
i
Žuga
imali
su
krv
sedamnaest
godina
vrelu
У
Писона
и
Жýги
в
семнадцать
лет
кровь
кипела.
Pišonja
i
Žuga
Писон
и
Жýга
Još
istu
noć
su
Pišonja
i
Žuga
maznuli
kasetaš
iz
Doma
invalida
В
ту
же
ночь
Писон
и
Жýга
сперли
кассетник
из
Дома
Инвалидов,
Pa
malo
zatim
i
autobus
"Auto-prevoza"
sa
Hrida
А
немного
погодя
и
автобус
"Авто-перевозки"
с
улицы
Хрид.
Pišonja
ubaci
u
brzinu
to
vrelo
ljetno
veče
oko
dvaest
i
dva
časa
Писон
врубил
скорость
в
тот
теплый
летний
вечер,
где-то
в
двадцать
два
часа.
"A
sada,
pravac
more"
viknu
Žuga
iz
sveg
glasa
"А
теперь,
курс
на
море!",
- крикнул
Жýга
во
все
горло.
Pišonja
je
vozio
i
pušio
duhan,
Žuga
voli
crne,
a
Pišonja
plave
Писон
вел
автобус
и
курил,
Жýга
любил
черных
женщин,
а
Писон
- белых,
A
poslije
mora
dalje
u
svijet,
samo
se
hrabri
dokopaju
slave
А
после
моря
- дальше,
в
мир,
только
смельчаки
добиваются
славы.
A
onda
zbogom
barake
na
Breci,
viknu
Žuga
i
kasetaš
odvrnu
jače
"А
потом
прощайте,
бараки
на
Бреце!",
- крикнул
Жýга
и
сделал
музыку
громче.
Dobit
ćete
razglednicu
iz
afričke
zemlje
Safari
"Получите
открытку
из
африканской
страны
Сафари!
Zbogom
žohari
Прощайте,
тараканы!"
Pišonja
i
Žuga,
dva
vjerna
druga
Писон
и
Жýга,
два
верных
друга,
Krote
opasne
krivine
Покоряют
опасные
повороты.
Molim
te
čuvaj
ih,
kraljice
brzine
Прошу
тебя,
храни
их,
королева
скорости!"
Murija
je
blokirala
cestu
negdje
kod
Bradine
oko
dvaes
tri
i
pet
Мусора
перекрыли
дорогу
где-то
у
Брадины
около
двадцати
трех
часов
пяти
минут.
U
autobusu
je
svirao
boogie-woogie
В
автобусе
играл
буги-вуги.
Vidjevši
drotove
pri
brzini
od
osamdeset
na
sat
Увидев
ментов
на
скорости
восемьдесят
километров
в
час,
"Vežite
se,
polećemo"
Pišonja
reče
Žugi
"Держитесь,
взлетаем!"
- сказал
Писон
Жýге.
Strahovit
tresak
zapara
zrak,
čak
i
iskre
poletješe
u
mrak
Страшный
грохот
пронзил
воздух,
даже
искры
полетели
во
тьму.
Pričali
su
ujutru
i
kleli
se
u
majku
Утром
люди
рассказывали
и
клялись
своими
матерями,
Da
su
auspuh
i
retrovizor
našli
čak
Что
нашли
выхлопную
трубу
и
зеркало
заднего
вида
Pedeset
metara
dalje
u
jarku
В
пятидесяти
метрах
в
канаве.
Pišonja
i
Žuga,
dva
vjerna
druga
Писон
и
Жýга,
два
верных
друга,
Krote
opasne
krivine
Покоряют
опасные
повороты.
Molim
te
čuvaj
ih,
kraljice
brzine
Прошу
тебя,
храни
их,
королева
скорости!"
I
dok
su
Pišonju
nosili
u
hitnu
on
ugleda
mjesec
iznad
sebe
i
reće
И
пока
Писона
несли
в
скорую,
он
увидел
луну
над
собой
и
сказал:
"Bože,
kako
neki
mogu
gore,
a
ja
i
Žuga
ni
na
more"
"Боже,
как
же
некоторые
могут
попасть
на
небо,
а
мы
с
Жýгой
- даже
не
на
море".
Poslije
toga
je
pao
u
nesvjest
i
više
nije
mogao
čuti
После
этого
он
потерял
сознание
и
уже
не
мог
слышать,
Kako
se
još
dugo
na
nebu
smijao
mjesec
žuti
Как
долго
еще
смеялась
в
небе
желтая
луна.
Pišonja
i
Žuga
Писон
и
Жýга
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.