Paroles et traduction Zabranjeno Pusenje - Tri Ratna Havera
Tri Ratna Havera
Three Ratna Buddies
Noc
pred
gasenje
Olimpijskoga
plamena
The
Night
Before
the
Olympic
Flame
Went
Out
Strasni
dernek
pravili
smo
Mufa,
Kiki
i
ja
Mufa,
Kiki
and
I
threw
a
wild
party
Kroz
zivote
nam
je
curila
mladost
Our
youth
flowed
through
our
lives
Kao
potok
sto
tece
kroz
kras
Like
a
stream
running
through
a
gorge
Sve
sto
se
ima,
tu
je,
na
stolu
Everything
we
have
is
here,
on
the
table
Nista
nije
ostalo
za
nas
Nothing
left
for
us
Govorio
je
tad′
moj
debeli
stric
My
fat
uncle
used
to
say
then
Nekad'
kroz
suze,
a
nekad′
kroz
smijeh
Sometimes
through
tears,
sometimes
through
laughter
Za
svu
vasu
zajebanciju
For
all
your
messing
around
Jednom
cete
platiti
ceh
One
day
you'll
pay
the
price
Noc
pred
paljenje
naoruzanog
naroda
The
Night
Before
the
Armed
People
Ignited
Zadnji
put
sjedili
smo
Mufa,
Kiki
i
ja
Mufa,
Kiki
and
I
sat
together
for
the
last
time
Tri
jarana,
tri
price,
tri
strana
jezika
Three
buddies,
three
stories,
three
sides
of
the
tongue
Rasli
smo
na
istoj
zemlji,
al'
iz
raznih
korjena
We
grew
up
on
the
same
land,
but
from
different
roots
Mufa
je
srao
o
ljudskim
pravima
Mufa
was
ranting
about
human
rights
Kiki
je
kuk'o
da
mu
slabi
vid
Kiki
was
whining
about
his
failing
eyesight
Ispred
nas
je
stajao
pakao
Hell
stood
before
us
A
izmedju
nas,
kineski
zid
And
between
us,
the
Great
Wall
of
China
Mufa,
Kiki
i
ja
Mufa,
Kiki
and
I
Nekad′
padne
nadvojvoda
Sometimes
an
archduke
falls
Nekad′
stari
svat
Sometimes
an
old
wedding
guest
Ne
zna
se
cija
je
glava
prva
No
one
knows
whose
head
is
first
Tako
ovdje
pocinje
rat
That's
how
war
starts
here
Mufa
je
znao
kome
pripada
Mufa
knew
where
he
belonged
Spreman
je
docekao
i
taj
dan
He
was
ready
for
that
day
too
Ja
sam
se
bio
ispario
I
had
vanished
A
Kiki
je
ostao
da
kreci
stan
And
Kiki
stayed
to
paint
the
apartment
Preko
CNN-a
gledao
sam
Mufu
I
saw
Mufa
on
CNN
Sa
heklerom
i
u
tenama
With
a
Heckler
& Koch
and
in
sneakers
Kaze,
on
brani
svoj
grad
He
says
he's
defending
his
city
A
ko
ne
brani
grad,
za
njega
je
smrad
And
whoever
doesn't
defend
the
city
is
a
scumbag
to
him
Kiki
je
znao
da
je
ta
prica
kurac
Kiki
knew
that
story
was
bullshit
Al'
nije
znao
cuvat′
za
sebe
But
he
didn't
know
how
to
keep
it
to
himself
Lajao
okolo,
ludo
i
smjelo
He
barked
around,
crazy
and
bold
Dok
ga
jednu
noc
nije
odvelo
Until
one
night
he
was
taken
away
Mufa,
Kiki
i
ja
Mufa,
Kiki
and
I
Raznjela
nas
mecava
We
were
scattered
by
the
blizzard
Na
tri
strane,
tri
puta,
tri
stara
havera
ljuta
Three
ways,
three
times,
three
old
angry
buddies
Mufa,
Kiki
i
ja
Mufa,
Kiki
and
I
Mufa
ga
je
nasao
nakon
sedam
dana
Mufa
found
him
after
seven
days
U
nakoj
kuci
na
Bjelavama
In
some
house
in
Bjelave
Usao
je
tiho
i
samo
je
rek'o
He
entered
quietly
and
just
said
Pustite
ga,
da
ne
bi
jeb′o
mater
nekom
Let
him
go,
or
I'll
fuck
someone's
mother
Ta
noc
je
bila
gluha
i
hladna
That
night
was
deaf
and
cold
A
hladna
je
bila
i
Miljacka
And
the
Miljacka
was
cold
too
Mufa
je
sredio
varijantu
noge
Mufa
fixed
the
leg
situation
Cekala
se
rijec
cetnika
We
waited
for
the
word
of
the
Chetniks
Pao
je
u
blato
i
osjetio
cjev
He
fell
into
the
mud
and
felt
the
barrel
Vidio
je
facu,
bradatu
i
drsku
He
saw
the
face,
bearded
and
arrogant
Vidio
je
smrt
i
cuo
je
rijeci
He
saw
death
and
heard
the
words
Dobrodosli
u
Republiku
Srpsku
Welcome
to
the
Republika
Srpska
U
komandi
ga
je
cek'o
Boro
pekar
Boro
the
baker
was
waiting
for
him
at
the
headquarters
Slusaj
rode,
kako
svi
rade
Listen
buddy,
how
everyone
does
it
Prijavis
se,
fol
dobrovoljno
Sign
up,
like
it's
voluntary
Saljem
te
na
Hresu
I'm
sending
you
to
Hresa
Za
mjesec,
dva,
fataj
se
Kanade
In
a
month
or
two,
grab
onto
Canada
Za
Mufu
sam
cuo
da
je
u
Svici
I
heard
that
Mufa
is
in
Switzerland
Kod
burazove
zene
iz
proslog
braka
With
his
brother's
wife
from
his
previous
marriage
Kazu
ne
moze
bez
Sarajeva
They
say
he
can't
live
without
Sarajevo
Bez
te
vode
i
tog
zraka
Without
that
water
and
that
air
Od
Kikija
je
stigla
razglednica
mala
A
small
postcard
arrived
from
Kiki
Na
njoj
slapovi,
na
Nijagari
On
it,
waterfalls,
on
Niagara
Pise
moje
ime
i
moja
adresa
It
has
my
name
and
address
Pise,
zbogom
zohari
It
says,
goodbye
cockroaches
Noc
pred
stavljanje
dejtonskoga
potpisa
The
Night
Before
the
Dayton
Signature
Sanjao
sam,
opet
smo
skupa,
Mufa,
Kiki
i
ja
I
dreamed
we
were
together
again,
Mufa,
Kiki
and
I
Bio
je
kao,
hastal
pun
raznih
djakonija
It
was
like
a
feast
full
of
various
delicacies
Bilo
je
jutro,
rosa
i
cvijece
i
mlada
seljanka
It
was
morning,
dew
and
flowers
and
a
young
peasant
woman
Bilo
je
sunce,
jasno
i
vedro
The
sun
was
clear
and
bright
Kao
uvijek,
poslije
kisne
noci
As
always,
after
a
rainy
night
Samo
to
vise
nismo
bili
mi
Only
it
wasn't
us
anymore
U
svojoj,
snazi
i
moci
In
our
strength
and
power
Mufa,
Kiki
i
ja
Mufa,
Kiki
and
I
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): nenad jankovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.