Zabranjeno pušenje - Karabaja (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zabranjeno pušenje - Karabaja (Live)




Karabaja (Live)
Карабая (Live)
Ponekad noću, kada nema svjetla
Иногда ночью, когда нет света,
I ne vidi se put od kiše i od vjetra
И не видно пути от дождя и ветра,
Sjetim se njega - Karabaja
Я вспоминаю о нем - о Карабае.
I tu počinje ta priča, negdje nasred Trebevića
И вот начинается эта история, где-то посреди Требевича.
Auto mi je stao u mraku k'o iz krimića
Моя машина заглохла в темноте, как в детективе.
Strava prava - Karabaja
Настоящий ужас - Карабая!
Kad kroz zavjesu od kiše priđe čovjek k'o da kliže
Когда сквозь завесу дождя подходит человек, словно скользит,
Kožna jakna puna sjaja, pruža ruku
Кожаная куртка, полная блеска, протягивает руку.
Reče kratko - Karabaja
Говорит коротко - Карабая.
Ja sam biker, nisam rauber, 'ajde prošetaj do haube
«Я байкер, а не разбойник, давай, пройдись до капота.
Možda napravimo nešto od te tvoje robe s greškom
Может, сделаем что-нибудь с твоей развалюхой».
Reče sa smješkom
Сказал он с улыбкой.
Ma pusti prdn'o je u šišu, a on samo reče tišu
Я уже подумал, что все пропало, а он только сказал: «Тише».
I dok rukama si pljesn'o, stari auto već je kresn'o
И пока он хлопал руками, старая машина уже завелась.
Strava prava - Karabaja
Настоящий ужас - Карабая!
Rekoh sebi simpa junkie - e baš ću pričat' Branki
Сказал я себе, славный малый - надо будет рассказать Бранке.
Haj'mo nešto popit' čovjek si čudan al' duhovit
Пойдем, выпьем чего-нибудь, странный ты, но забавный.
Neka hvala - Karabaja
«Не стоит благодарности» - Карабая.
I još mi je rek'o, prije neg' je nest'o
И еще он сказал, прежде чем исчез:
Dole u Harley baru pronađi moju raju
«Внизу, в Harley баре, найди моих ребят.
Reci da sam te ja posl'o i da ti srede motor
Скажи, что я тебя послал и чтобы они починили тебе мотоцикл.
Dobar si čovjek imaš jaja, pozdravlja te Karabaja
Ты хороший человек, у тебя есть яйца. Привет тебе от Карабая!»
Karabaja
Карабая.
Karabaja
Карабая.
Karabaja mora dalje
Карабая должен ехать дальше.
Karabaja naći mora
Карабая должен найти.
Karabaja ne može na nebo
Карабая не может попасть на небо
Otić' bez motora
Без мотоцикла.
Karabaja mora dalje
Карабая должен ехать дальше.
Karabaja naći mora
Карабая должен найти.
Karabaja ne može na nebo
Карабая не может попасть на небо
Otić' bez motora
Без мотоцикла.
Parkiram se, uđem u Harley bar
Паркуюсь, захожу в Harley бар
I upratim tu sam čovjek vrlo stran
И понимаю, что здесь я очень чужой.
Like a krme in Teheran
Как свинья в Тегеране.
Osjetim poglede na sebi i da se smot'o ne bi
Чувствую на себе взгляды, и чтобы не упасть в обморок,
Prvi progovaram, sve vas pozdravlja Karabaja
Первым начинаю разговор: «Всем привет от Карабая!»
Nasta muk u kafani, ni'ko ništa nije pit'o
В баре повисла тишина, никто ничего не спрашивал.
Atmosfera je bila k'o kad je umro Tito
Атмосфера была как будто умер Тито,
Najveći sin
Величайший сын.
Priđe mi stariji roker Ma jesi normalan, jeb'o te
Ко мне подходит старый рокер: «Ты в своем уме, черт возьми?!»
Karabaja se, ljepoto, davno rast'o sa životom
Карабая, красавчик, давно распрощался с жизнью.
Izbo ga stoper, ukr'o mu motor
Его зарезал попутчик, угнал его мотоцикл.
Karabaja mora dalje
Карабая должен ехать дальше.
Karabaja naći mora
Карабая должен найти.
Karabaja ne može na nebo
Карабая не может попасть на небо
Otić' bez motora
Без мотоцикла.
Karabaja mora dalje
Карабая должен ехать дальше.
Karabaja naći mora
Карабая должен найти.
Karabaja ne može na nebo
Карабая не может попасть на небо
Otić' bez motora
Без мотоцикла.
Karabaja mora dalje
Карабая должен ехать дальше.
Karabaja naći mora
Карабая должен найти.
Karabaja ne može na nebo
Карабая не может попасть на небо.
Karabaja mora dalje
Карабая должен ехать дальше.
Karabaja naći mora
Карабая должен найти.
Karabaja ne može na nebo
Карабая не может попасть на небо.





Writer(s): Davor Sucic, Dragomir Herendic, Bruno Urlic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.