Zabranjeno pušenje feat. Elvis J. Kurtovich - Novi je vijek - traduction des paroles en allemand

Novi je vijek - Zabranjeno Pusenje traduction en allemand




Novi je vijek
Es ist eine neue Zeit
Na ulici sviram što je pjev'o Dilan
Auf der Straße spiele ich, was Dylan sang
I ne sluša me ni'ko, samo je Kinez škljocn'o Nikon
Und niemand hört mir zu, nur ein Chinese knipste mit seiner Nikon
I svi negdje jure dok mobiteli zuje
Und alle eilen irgendwohin, während die Handys summen
Gradska buka će nadjačat' uličnog svirača
Der Stadtlärm wird den Straßenmusiker übertönen
Pjevam ja za bolje dane, za mir i blagostanje
Ich singe für bessere Tage, für Frieden und Wohlstand
Za slobodu, ljudska prava i da narod mirno spava
Für Freiheit, Menschenrechte und dass das Volk ruhig schläft
Da nađeš tihi otok i svoju si planetu
Dass du eine stille Insel findest und deinen eigenen Planeten
Sam si, jaro, rođen i sam si tu na svijetu
Du bist allein geboren, mein Freund, und allein auf dieser Welt
Tek poneko dijete stane kraj mene
Nur ein paar Kinder bleiben bei mir stehen
Još samo oni misle da pjesma može mijenjati svijet
Nur sie glauben noch, dass Lieder die Welt verändern können
Novo je vrijeme, novi je vijek
Es ist eine neue Zeit, ein neues Jahrhundert
Kažu da je čovjek stig'o na Mjesec
Sie sagen, der Mensch sei auf dem Mond gelandet
Sreće i pravde ima za sve
Glück und Gerechtigkeit gibt es für alle
Zapjevajmo pjesme, pjesme protestne
Lasst uns Lieder singen, Protestlieder
Na ulici sviram što je pjev'o Dilan
Auf der Straße spiele ich, was Dylan sang
I ne sluša me ni'ko, samo je Kinez škljocn'o Nikon
Und niemand hört mir zu, nur ein Chinese knipste mit seiner Nikon
Ovaj grad je tako hladan i ponekad sam gladan
Diese Stadt ist so kalt und manchmal bin ich hungrig
Gradska buka će nadjačat' uličnog svirača
Der Stadtlärm wird den Straßenmusiker übertönen
Tek poneko dijete stane kraj mene
Nur ein paar Kinder bleiben bei mir stehen
Još samo oni misle da pjesma može mijenjati svijet
Nur sie glauben noch, dass Lieder die Welt verändern können
Novo je vrijeme, novi je vijek
Es ist eine neue Zeit, ein neues Jahrhundert
Kažu da je čovjek stig'o na Mjesec
Sie sagen, der Mensch sei auf dem Mond gelandet
Sreće i pravde ima za sve
Glück und Gerechtigkeit gibt es für alle
Zapjevajmo pjesme, pjesme protestne
Lasst uns Lieder singen, Protestlieder
Pjevam ja za bolje dane, mir i blagostanje
Ich singe für bessere Tage, Frieden und Wohlstand
Za slobodu, ljudska prava i da narod mirno spava
Für Freiheit, Menschenrechte und dass das Volk ruhig schläft
Nemoj nikad dijelit' ljude, velike i male
Teile niemals Menschen in große und kleine ein
Nemoj nikad slijedit' tuđe ideale
Folge niemals fremden Idealen
Izbjegavaj plemena u širokome luku
Meide Stämme in einem weiten Bogen
Gomili što kliče, nemoj pružat' ruku
Der johlenden Menge reiche nicht deine Hand
Preklinjem te nemoj biti isti kao oni
Ich flehe dich an, sei nicht wie sie
Jer samo tiha voda može brjegove da roni
Denn nur stilles Wasser kann Berge aushöhlen
Jer samo tiha voda može brjegove da rovi
Denn nur stilles Wasser kann Berge untergraben
Novo je vrijeme, novi je svijet
Es ist eine neue Zeit, eine neue Welt
Kažu da je čovjek stig'o na Mjesec
Sie sagen, der Mensch sei auf dem Mond gelandet
Sreće i pravde ima za sve
Glück und Gerechtigkeit gibt es für alle
Zapjevajmo pjesme, pjesme protestne
Lasst uns Lieder singen, Protestlieder
Novo je vrijeme, novi je vijek
Es ist eine neue Zeit, ein neues Jahrhundert
Čovjek kada hoće, može sve, zar ne
Der Mensch kann alles, wenn er will, nicht wahr?
Sreće i pravde ima za sve
Glück und Gerechtigkeit gibt es für alle
Vrijeme je da se ljudi oslobode
Es ist Zeit, dass sich die Menschen befreien
Novo je vrijeme, novi je svijet
Es ist eine neue Zeit, eine neue Welt
Kažu da je čovjek stig'o na Mjesec
Sie sagen, der Mensch sei auf dem Mond gelandet
Sreće i pravde ima za sve
Glück und Gerechtigkeit gibt es für alle
Zapjevajmo pjesme, pjesme protestne
Lasst uns Lieder singen, Protestlieder
Na ulici sviram što je pjev'o Dilan
Auf der Straße spiele ich, was Dylan sang
I ne sluša me ni'ko, samo je Kinez je škljocn'o Nikon
Und niemand hört mir zu, nur ein Chinese hat mit seiner Nikon geknipst





Writer(s): Davor Sucic, Mirko Srdic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.