Zabranjeno pušenje - Svjetla Sarajeva (feat. Damir Imamović) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zabranjeno pušenje - Svjetla Sarajeva (feat. Damir Imamović)




Svjetla Sarajeva (feat. Damir Imamović)
Огни Сараево (feat. Damir Imamović)
Još uvijek postojim, još prkosim Bogu
Я все еще существую, все еще бросаю вызов Богу,
Sa mnom cijelo moje postojanje pjeva
Вместе со мной поет все мое существование.
Ne bojim se ničeg, samo ako mogu
Я ничего не боюсь, лишь бы только смог
Još jednom da vidim svjetla Sarajeva
Еще раз увидеть огни Сараево.
Ne pale se zvijezde, sve uglavnom ćuti
Звезды не зажигаются, все вокруг молчит,
Samo grmljavina niz ulice hoda
Только гром гремит по улицам.
Čuvam bolno srce da se ne zaputi
Я храню израненное сердце, чтобы не сбиться с пути
Ka predgrađu u kom umire sloboda
К окраине, где умирает свобода.
Grlim hladno gvožđe, najmiliju dragu
Я обнимаю холодную сталь, мою милую подругу,
Umotan u teško jutro iznad grada
Закутавшись в тяжелое утро над городом.
Krenuo u prošlost, zastao na pragu
Отправился в прошлое, остановился на пороге
Moje bivše zemlje, bivšeg velegrada
Моей бывшей страны, бывшего мегаполиса.
I podižem ruke ka nebu, ka Njemu
И поднимаю руки к небу, к Нему,
Na trenutak Ga čujem kako pjeva
На мгновение слышу, как Он поет.
Ne bojim se ničeg, samo ako mogu
Я ничего не боюсь, лишь бы только смог
Još jednom da vidim svjetla Sarajeva
Еще раз увидеть огни Сараево.
Tamo gdje se đavo osjeća na svome
Там, где дьявол чувствует себя как дома,
Kada jauk vjetra niz ulice krene
Когда вой ветра проносится по улицам,
Ja bih pjev'o, ali nemam kome
Я бы спел, но мне не для кого,
Kad ne boli nikog kao mene
Ведь никому не больно так, как мне.
Još uvijek postojim, još prkosim Bogu
Я все еще существую, все еще бросаю вызов Богу,
Sa mnom cijelo moje postojanje pjeva
Вместе со мной поет все мое существование.
Ne bojim se ničeg, samo ako mogu
Я ничего не боюсь, лишь бы только смог
Još jednom da vidim svjetla Sarajeva
Еще раз увидеть огни Сараево.
Dišem ovo nebo nad pognutom glavom
Вдыхаю это небо, склонив голову,
Ljubim zemlju, volim je i prosim
Целую землю, люблю ее и молю.
Tišina pije, ja plaćam zaboravom
Тишина пьет, я плачу забвением,
Uspomene svoje kroz vijekove nosim
Сквозь века несу свои воспоминания.
I podižem ruke ka nebu, ka Njemu
И поднимаю руки к небу, к Нему,
Na trenutak Ga čujem kako pjeva
На мгновение слышу, как Он поет.
Ne bojim se ničeg, samo ako mogu
Я ничего не боюсь, лишь бы только смог
Još jednom da vidim svjetla Sarajeva
Еще раз увидеть огни Сараево.
Tamo gdje se đavo osjeća na svome
Там, где дьявол чувствует себя как дома,
Kada jauk vjetra niz ulice krene
Когда вой ветра проносится по улицам,
Ja bih pjev'o, ali nemam kome
Я бы спел, но мне не для кого,
Kad ne boli nikog kao mene
Ведь никому не больно так, как мне.
I podižem ruke ka nebu, ka Njemu
И поднимаю руки к небу, к Нему,
Na trenutak Ga čujem kako pjeva
На мгновение слышу, как Он поет.
Ne bojim se ničeg, samo ako mogu
Я ничего не боюсь, лишь бы только смог
Još jednom da vidim svjetla Sarajeva
Еще раз увидеть огни Сараево.
Tamo gdje se đavo osjeća na svome
Там, где дьявол чувствует себя как дома,
Kada jauk vjetra niz ulice krene
Когда вой ветра проносится по улицам,
Ja bih pjev'o, ali nemam kome
Я бы спел, но мне не для кого,
Kad ne boli nikog kao mene
Ведь никому не больно так, как мне.
Kad ne boli nikog kao mene
Ведь никому не больно так, как мне.





Writer(s): Goran Vračar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.