Paroles et traduction Żabson - A$ap Rocky
Czuje
się
jak
A$AP
Rocky,
palę
zioło,
wpieprzam
snacki
I
feel
like
A$AP
Rocky,
smoking
weed,
eating
snacks
Moja
dupa
nie
jest
happy,
bo
twoja
dupa
się
wciąż
gapi,
co?
My
girl
ain't
happy,
cause
your
girl
keeps
staring,
what?
I
nie
pchałem
się
na
afisz,
ale
chyba
miałem
trafić
tam
I
wasn't
pushing
for
the
spotlight,
but
I
guess
I
was
meant
to
be
there
Ci
co
mieli
bekę
z
mojej
szafy,
dziś
by
chcieli
po
mnie
łachy.
Those
who
laughed
at
my
wardrobe,
now
they
want
my
clothes.
Umiem
się
ładnie
ubrać,
zrobić
klip
i
dobry
rapik
I
know
how
to
dress
well,
make
a
video
and
a
good
rap
To
trzy
razy
więcej
gówna,
niż
ty
wciąż
potrafisz
That's
three
times
more
shit
than
you
can
still
do
Jesteś
hejter,
teraz
masz
beczkę,
później
zgapisz
You're
a
hater,
now
you're
laughing,
later
you'll
copy
To
beznadziejne,
ale
jakoś
musisz
sobie
radzić
It's
pathetic,
but
somehow
you
have
to
cope
Wiesz
na
czym
mi
zależy?
Mi
zależy
kto
zapłaci
You
know
what
I
care
about?
I
care
about
who
pays
Nie
chcę
mieć
pustych
talerzy
przy
wspólnej
kolacji
I
don't
want
empty
plates
at
a
shared
dinner
Wszystkie
problemy
to
tylko
gapik
All
problems
are
just
a
gap
Więc
kiedy
je
pokonujemy,
no
to
dziwko
hardflip
So
when
we
overcome
them,
well
then
bitch,
hardflip
Nie
będę
latał
goły,
sponsorzy
przyślą
paczki
I
won't
be
running
around
naked,
sponsors
will
send
packages
Przez
wszystkie
lata
szkoły
byłem
tym
z
ostatniej
ławki
Through
all
the
school
years
I
was
the
one
from
the
back
row
I
nie,
że
niedouczony,
ale
zbytnio
chamski
And
not
that
I
was
uneducated,
but
too
damn
cheeky
I
nie
lubili
mnie
z
patoli,
ani
ci
z
arystokracji
And
the
lowlifes
didn't
like
me,
nor
did
the
aristocracy
Nie
byłem
zbyt
lubiany
i
to
są
tylko
fakty
I
wasn't
very
liked
and
those
are
just
facts
Nadszedł
czas
na
zmiany
i
nigdy
nie
zaszły
The
time
for
changes
came
and
they
never
happened
Skrrrt,
jestem
dziś
ponad
tym
Skrrrt,
I'm
above
that
today
Skrrrt,
mów
mi
dziwko
Rakim
Skrrrt,
call
me
bitch
Rakim
Czuje
się
jak
A$AP
Rocky,
palę
zioło,
wpieprzam
snacki
I
feel
like
A$AP
Rocky,
smoking
weed,
eating
snacks
Moja
dupa
nie
jest
happy,
bo
twoja
dupa
się
wciąż
gapi,
co?
My
girl
ain't
happy,
cause
your
girl
keeps
staring,
what?
I
nie
pchałem
się
na
afisz,
ale
chyba
miałem
trafić
tam
I
wasn't
pushing
for
the
spotlight,
but
I
guess
I
was
meant
to
be
there
Ci
co
mieli
bekę
z
mojej
szafy,
dziś
by
chcieli
po
mnie
łachy
Those
who
laughed
at
my
wardrobe,
now
they
want
my
clothes
Czuje
się
jak
A$AP
Rocky,
palę
zioło,
wpieprzam
snacki
I
feel
like
A$AP
Rocky,
smoking
weed,
eating
snacks
Moja
dupa
nie
jest
happy,
bo
twoja
dupa
się
wciąż
gapi,
co?
My
girl
ain't
happy,
cause
your
girl
keeps
staring,
what?
I
nie
pchałem
się
na
afisz,
ale
chyba
miałem
trafić
tam
I
wasn't
pushing
for
the
spotlight,
but
I
guess
I
was
meant
to
be
there
Ci
co
mieli
bekę
z
mojej
szafy,
dziś
by
chcieli
po
mnie
łachy
Those
who
laughed
at
my
wardrobe,
now
they
want
my
clothes
Lecę
z
tym,
aha
I'm
going
with
this,
aha
I
kleję
rym,
aha
And
I'm
gluing
rhyme,
aha
Gdzie
leci
dym,
aha
Where
the
smoke
flies,
aha
Lecę
na
szczyt,
aha
I'm
flying
to
the
top,
aha
Ale
jestem
tylko
chudy,
lecz
nie
wąski
typ
But
I'm
just
a
skinny,
but
not
a
narrow
type
Trochę
A$AP
Rocky,
trochę
ODB
A
bit
of
A$AP
Rocky,
a
bit
of
ODB
Zwykły
typek
z
ośki
i
japoński
geek
Just
a
dude
from
the
hood
and
a
Japanese
geek
Jestem
typem
z
polski,
mam
ja
polski
styl
I'm
a
dude
from
Poland,
I
have
a
Polish
style
Jest
ze
mną
moja
grupka,
ze
mną
moja
niuńka
My
crew
is
with
me,
my
girl
is
with
me
Za
mną
droga
trudna,
przede
mną
nowa
runda
Behind
me
is
a
difficult
road,
ahead
of
me
is
a
new
round
Ja
będę
ciągle
gonił
mój
hajs,
a
tobie
nikt
nie
broni
truchtać,
ta
I'll
keep
chasing
my
money,
and
nobody's
stopping
you
from
jogging,
yeah
W
kiermanie
ci
nawet
nie
dzwoni
złotówka
Even
a
penny
doesn't
ring
in
your
pocket
Sorry
ziom,
ale
to
nie
moja
kurtka
Sorry
bro,
but
this
ain't
my
jacket
Też
mogłem
chodzić
na
studia
I
could
have
gone
to
college
too
I
ciągle
wpierdalać
ten
kebab
u
Turka
And
keep
eating
that
kebab
at
the
Turk's
Ale
skumałem,
że
system
to
chujnia
But
I
figured
out
the
system
is
fucked
up
Gdy
wszyscy
w
szkole
śmigali
w
mundurkach
When
everyone
at
school
was
wearing
uniforms
Sam
sobie
wszystko
utrudniasz
You
make
everything
difficult
for
yourself
I
ciągle
gadasz
o
trudnych
warunkach,
a
twoje
życie
to
studnia
And
you
keep
talking
about
difficult
conditions,
and
your
life
is
a
well
Nie,
nie
masz
jak
wyjść
z
tego
gówna
No,
you
have
no
way
out
of
this
shit
A
moje
życie
to
wieża,
ciągle
zdobywam
nowe
piętra
And
my
life
is
a
tower,
I
keep
conquering
new
floors
Kolejna
misja
żołnierza,
odbija
na
mnie
nowe
piętna
Another
mission
of
the
soldier,
leaves
new
marks
on
me
A
pierwsza
dziara
to
Trafalgar
Law,
bo
umiem
ludziom
piracić
serca
And
the
first
tattoo
is
Trafalgar
Law,
because
I
can
pirate
people's
hearts
Jak
ci
zadania
powierzam
ziom,
to
one
muszą
się
zrobić
asap
If
I
entrust
you
with
tasks,
bro,
they
have
to
be
done
asap
Czuje
się
jak
A$AP
Rocky,
palę
zioło,
wpieprzam
snacki
I
feel
like
A$AP
Rocky,
smoking
weed,
eating
snacks
Moja
dupa
nie
jest
happy,
bo
twoja
dupa
się
wciąż
gapi,
co?
My
girl
ain't
happy,
cause
your
girl
keeps
staring,
what?
I
nie
pchałem
się
na
afisz,
ale
chyba
miałem
trafić
tam
I
wasn't
pushing
for
the
spotlight,
but
I
guess
I
was
meant
to
be
there
Ci
co
mieli
bekę
z
mojej
szafy,
dziś
by
chcieli
po
mnie
łachy.
Those
who
laughed
at
my
wardrobe,
now
they
want
my
clothes.
Czuje
się
jak
A$AP
Rocky,
palę
zioło,
wpieprzam
snacki
I
feel
like
A$AP
Rocky,
smoking
weed,
eating
snacks
Moja
dupa
nie
jest
happy,
bo
twoja
dupa
się
wciąż
gapi,
co?
My
girl
ain't
happy,
cause
your
girl
keeps
staring,
what?
I
nie
pchałem
się
na
afisz,
ale
chyba
miałem
trafić
tam
I
wasn't
pushing
for
the
spotlight,
but
I
guess
I
was
meant
to
be
there
Ci
co
mieli
bekę
z
mojej
szafy,
dziś
by
chcieli
po
mnie
łachy.
Those
who
laughed
at
my
wardrobe,
now
they
want
my
clothes.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maciej Wrotek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.