Paroles et traduction Żabson - D'angel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Choć
skreśliłaś
nas
na
zawsze
Though
you
crossed
us
out
forever
To
ja
nadal
walczę,
patrz
I
still
fight,
look
Proszę,
daj
nam
jeszcze
szanse
Please,
give
us
another
chance
Nikt
nie
pokocha
Cię
tak
jak
ja
No
one
will
love
you
like
I
do
Choć
skreśliłaś
nas
na
zawsze
Though
you
crossed
us
out
forever
To
ja
nadal
walczę,
patrz
I
still
fight,
look
Proszę,
daj
nam
jeszcze
szanse
Please,
give
us
another
chance
Nikt
nie
pokocha
Cię
tak
jak
ja
No
one
will
love
you
like
I
do
Odeszłaś
gdzieś
(odeszłaś
gdzieś)
You
went
away
somewhere
(you
went
away
somewhere)
Gdzie
nie
miałem
szansy
dojść
już
Where
I
had
no
chance
to
reach
you
Witam
kolejny
dzień
(kolejny
dzień)
I
welcome
another
day
(another
day)
Pozbawiony
wszelkich
bodźców
Deprived
of
all
stimuli
Wyłączyłem
się
na
świat
(wyłączyłem
się
na
świat)
I
shut
myself
off
from
the
world
(I
shut
myself
off
from
the
world)
I
na
wrogów
i
na
ziomków
From
enemies
and
friends
Z
Tobą
było
mi
jak
w
snach
With
you
it
was
like
in
dreams
Dzisiaj
topię
się
w
mroku
Today
I
drown
in
darkness
Zobaczyłem
Ciebie
pierwszy
raz
I
saw
you
for
the
first
time
Od
razu
stał
się
dla
mnie
lepszy
świat
The
world
immediately
became
better
for
me
Od
tej
pory
w
głowie
mętlik
mam
Since
then
I
have
a
mess
in
my
head
Od
tej
pory
kiedy
chcę
być
ja
Since
then
when
I
want
to
be
me
Nigdy
nie
chciałem
byś
się
czuła
jak
zamknięty
ptak
I
never
wanted
you
to
feel
like
a
caged
bird
Nie
po
to
się
starałem
kilka
miesięcy
tak
I
didn't
try
so
hard
for
months
for
that
Jestem
walnięty,
fakt
i
mam
nie
pewny
fach
I'm
crazy,
fact,
and
I
have
an
uncertain
profession
Ale
prawdziwszy
niż
większość
gości,
których
znasz
But
more
real
than
most
of
the
guys
you
know
Dla
nich
to
dupa
cycki,
twarz,
tym
jesteś
For
them
it's
ass,
tits,
face,
that's
what
you
are
Dla
mnie
najbliższe
stworzenie
na
tym
świecie
For
me,
the
closest
creature
in
this
world
Żaden
Twój
fotograf
nie
wie
więcej
o
twym
pięknie
None
of
your
photographers
know
more
about
your
beauty
Czemu
sam
z
tym
jestem,
czy
jest
lepiej
Ci
beze
mnie
Why
am
I
alone
with
this,
are
you
better
off
without
me?
Trochę
się
już
nauczyłem,
że
ta
miłość
bywa
chora
I've
learned
a
little
that
this
love
can
be
sick
Jakbym
wybrał
supersiłę,
to
by
pewnie
była
ona
If
I
chose
a
superpower,
it
would
probably
be
it
Chciałbym
tylko
cofać
chwile,
gdy
trzymałem
Cię
w
ramionach
I
just
want
to
rewind
the
moments
when
I
held
you
in
my
arms
Bo
od
zawsze
ci
mówiłem,
że
Makonnen
śpiewa
o
nas
Because
I
always
told
you
that
Makonnen
sings
about
us
Odeszłaś
gdzieś
(odeszłaś
gdzieś)
You
went
away
somewhere
(you
went
away
somewhere)
Gdzie
nie
miałem
szansy
dojść
już
Where
I
had
no
chance
to
reach
you
Witam
kolejny
dzień
(kolejny
dzień)
I
welcome
another
day
(another
day)
Pozbawiony
wszelkich
bodźców
Deprived
of
all
stimuli
Wyłączyłem
się
na
świat
(wyłączyłem
się
na
świat)
I
shut
myself
off
from
the
world
(I
shut
myself
off
from
the
world)
I
na
wrogów
i
na
ziomków
From
enemies
and
friends
Z
Tobą
było
mi
jak
w
snach
(z
tobą
było
mi
jak
w
snach)
With
you
it
was
like
in
dreams
(with
you
it
was
like
in
dreams)
Dzisiaj
topie
się
w
mroku
Today
I
drown
in
darkness
Odeszłaś
gdzieś
(odeszłaś
gdzieś)
You
went
away
somewhere
(you
went
away
somewhere)
Gdzie
nie
miałem
szansy
dojść
już
Where
I
had
no
chance
to
reach
you
Witam
kolejny
dzień
(kolejny
dzień)
I
welcome
another
day
(another
day)
Pozbawiony
wszelkich
bodźców
Deprived
of
all
stimuli
Wyłączyłem
się
na
świat
(wyłączyłem
się
na
świat)
I
shut
myself
off
from
the
world
(I
shut
myself
off
from
the
world)
I
na
wrogów
i
na
ziomków
From
enemies
and
friends
Z
Tobą
było
mi
jak
w
snach
(z
Tobą
było
mi
jak
w
snach)
With
you
it
was
like
in
dreams
(with
you
it
was
like
in
dreams)
Dzisiaj
topie
się
w
mroku
Today
I
drown
in
darkness
Boisz
się
uczuć,
które
chcę
Ci
dawać
(chcę
Ci
dawać)
You're
afraid
of
the
feelings
I
want
to
give
you
(I
want
to
give
you)
Chociaż
nie
chcesz
być
sama
Even
though
you
don't
want
to
be
alone
To
i
tak
się
odgradzasz
jak
podwórko
sąsiada
You
still
isolate
yourself
like
a
neighbor's
yard
Że
mi
nie
zależy,
nie
umiem
udawać
That
I
don't
care,
I
can't
pretend
Już
nie
zależy
mi
na
innych
pannach
I
don't
care
about
other
girls
anymore
Układałem
w
głowie
tylko
plany
dla
nas
I
only
made
plans
for
us
in
my
head
Przy
tobie
czas
spowalniał
jakbym
wypił
Dirty
Sprite'a
Time
slowed
down
with
you
like
I
drank
Dirty
Sprite
Jesteś
jak
skrzynia
skarbów,
do
której
nie
mam
klucza
You're
like
a
treasure
chest
to
which
I
have
no
key
Świat
nam
nie
sprzyjał
jakoś,
wiem,
że
z
Ciebie
żadna
suka
The
world
wasn't
kind
to
us
somehow,
I
know
you're
not
a
bitch
Jesteś
moim
odbiciem,
dlatego
katapulta
You
are
my
reflection,
that's
why
the
catapult
Jakoś
nie
mogę
przebić
Cię
na
drugą
stronę
lustra
Somehow
I
can't
get
through
to
you
on
the
other
side
of
the
mirror
Czarne
łzy
i
czarna
chusta,
czarne
ubrania
i
czarne
płuca
Black
tears
and
black
scarf,
black
clothes
and
black
lungs
Świat
jest
Twym
wrogiem,
tego
mnie
naucza
The
world
is
your
enemy,
that's
what
it
teaches
me
Bo
im
się
lepszy
robię,
tym
większy
wpierdol
spuszcza
Because
the
better
I
get,
the
more
it
beats
me
down
Choć
skreśliłaś
nas
na
zawsze
Though
you
crossed
us
out
forever
To
ja
nadal
walczę,
patrz
I
still
fight,
look
Proszę,
daj
nam
jeszcze
szanse
Please,
give
us
another
chance
Nikt
nie
pokocha
Cię
tak
jak
ja
No
one
will
love
you
like
I
do
Choć
skreśliłaś
nas
na
zawsze
Though
you
crossed
us
out
forever
To
ja
nadal
walczę,
patrz
I
still
fight,
look
Proszę,
daj
nam
jeszcze
szanse
Please,
give
us
another
chance
Nikt
nie
pokocha
Cię
tak
jak
ja
No
one
will
love
you
like
I
do
Odeszłaś
gdzieś
You
went
away
somewhere
Gdzie
nie
miałem
szansy
dojść
już
Where
I
had
no
chance
to
reach
you
Witam
kolejny
dzień
I
welcome
another
day
Pozbawiony
wszelkich
bodźców
Deprived
of
all
stimuli
Wyłączyłem
się
na
świat
I
shut
myself
off
from
the
world
I
na
wrogów
i
na
ziomków
From
enemies
and
friends
Z
Tobą
było
mi
jak
w
snach
With
you
it
was
like
in
dreams
Dzisiaj
topię
się
w
mroku
Today
I
drown
in
darkness
Odeszłaś
gdzieś
You
went
away
somewhere
Gdzie
nie
miałem
szansy
dojść
już
Where
I
had
no
chance
to
reach
you
Witam
kolejny
dzień
I
welcome
another
day
Pozbawiony
wszelkich
bodźców
Deprived
of
all
stimuli
Wyłączyłem
się
na
świat
I
shut
myself
off
from
the
world
I
na
wrogów
i
na
ziomków
From
enemies
and
friends
Z
Tobą
było
mi
jak
w
snach
With
you
it
was
like
in
dreams
Dzisiaj
topię
się
w
mroku
Today
I
drown
in
darkness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geezybeatz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.