Żabson - Floyd Mayweather - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Żabson - Floyd Mayweather




Floyd Mayweather
Floyd Mayweather
Like I said, it's too late
Like I said, it's too late
Okej, okej
Okay, okay
Dziesięć tysięcy w portfelu (ej)
Ten thousand in my wallet (hey)
W pięciogwiazdkowym hotelu (ej)
In a five-star hotel (hey)
W łóżku modelka z wybiegu (ej) przyzwyczaiłem się do tego (ej)
A runway model in my bed (hey), I'm used to this (hey)
Przyzwyczaiłem się do swagu (co?), przyzwyczaiłem się do swagu (co?)
I'm used to the swag (what?), I'm used to the swag (what?)
Przyzwyczaiłem się do swagu (co?), przyzwyczaiłem się do swagu (co?)
I'm used to the swag (what?), I'm used to the swag (what?)
Dziennie dwadzieścia uberów (ej)
Twenty Ubers a day (hey)
Ciuchy od designerów (ej)
Clothes from designers (hey)
Nie mam prawdziwych problemów (ej)
I don't have real problems (hey)
Już pozbyłem się fałszywych kolegów (yeah)
I got rid of fake friends (yeah)
Lodówka służy tylko do napoi i deserów
The fridge is only for drinks and desserts
Jak jestem głodny no to szybko jadę do Gesslerów
When I'm hungry, I quickly go to Gessler's
Nigdy nie oszczędzam na jedzeniu (nigdy)
I never save on food (never)
Trzy dania na zamówieniu (zawsze)
Three courses on order (always)
Jestem mordzia skuty, niezwiązany przez label
I'm a tough face, not tied down by a label
Torba Gucci, jebie Strawberry Hazem
Gucci bag, smells like Strawberry Haze
Nie droga na skróty, ani granie pod playback
No shortcuts, no playing to playback
Mam kontrakt na buty, bo za wiele przeszedłem
I have a shoe deal because I've been through a lot
Nie piję wódy, lecz zamawiam Belvedere (co?)
I don't drink vodka, but I order Belvedere (what?)
To dla tej niuni na jedną imprezę (co?)
This is for that girl for one party (what?)
Nawet się nie łudzi, że będziemy together (co?)
She doesn't even kid herself that we'll be together (what?)
To dla moich ludzi, co naklepali biedę (co?)
This is for my people who struggled through poverty (what?)
Dlatego robię szmal z drużyną tak jak Floyd Mayweather (flash)
That's why I make money with the team like Floyd Mayweather (flash)
Beaty mają pierdolnięcie tak jak Floyd Mayweather (flash)
The beats have a punch like Floyd Mayweather (flash)
Każde przedsięwzięcie to nie feler, to bestseller (flash)
Every endeavor is not a failure, it's a bestseller (flash)
Chyba jestem nowym księciem tak jak Bajer w Bel-Air
I guess I'm the new prince like Will in Bel-Air
Fashionista, jestem trendsetterem
Fashionista, I'm a trendsetter
Za stylówkę na me konto znowu leci przelew
Another transfer is coming to my account for the outfit
Hajsy z Insta, Jessica Mercedes (ej)
Money from Insta, Jessica Mercedes (hey)
Specjalista w obyciu ze swagiem (ej)
Specialist in handling swag (hey)
Dziesięć tysięcy w portfelu (ej)
Ten thousand in my wallet (hey)
W pięciogwiazdkowym hotelu (ej)
In a five-star hotel (hey)
W łóżku modelka z wybiegu (ej), przyzwyczaiłem się do tego (ej)
A runway model in my bed (hey), I'm used to this (hey)
Przyzwyczaiłem się do swagu (co?), przyzwyczaiłem się do swagu (co?)
I'm used to the swag (what?), I'm used to the swag (what?)
Przyzwyczaiłem się do swagu (co?), przyzwyczaiłem się do swagu (co?)
I'm used to the swag (what?), I'm used to the swag (what?)
Pięć lat temu byłem wściekły, zamartwiałem się studiami
Five years ago I was angry, worried about my studies
A w tym roku w Mediolanie, pokaz Fendi i Armani
And this year in Milan, Fendi and Armani show
Pięć lat temu się po Kielcach bujałem z długami (co?)
Five years ago I was hanging around Kielce with debts (what?)
Dzisiaj tylko po basenie wychodzę spłukany (tak)
Today I only come out of the pool broke (yes)
Dobrze że nie płacę za seks, poszedłbym z torbami (tak)
It's good that I don't pay for sex, I'd be left with nothing (yes)
W pogotowiu parę lasek, nie pigułami (nie)
A few girls on standby, they're not pills (no)
Z chudymi nogami, ale tłustymi dupami
With skinny legs, but fat asses
Każda mówi że mnie kocha, ale sztucznymi ustami (każda)
Every one says she loves me, but with fake lips (every one)
Każda mówi że mnie kocha (co?), ten styl to nie taniocha (co?)
Every one says she loves me (what?), this style is not cheap (what?)
Chociaż wyrosłem na blokach, tutaj gdzie wschodnia Europa (co?)
Even though I grew up in the blocks, here where Eastern Europe is (what?)
Wchodzę se do Żabki, leci z kasjerem fota (flash)
I walk into Żabka, take a picture with the cashier (flash)
Mordo, a te klapki to nie jest Kubota (nie)
Dude, these flip-flops are not Kubota (no)
Gucci flip-flopsy lub Rafa Simonsa (Gucci)
Gucci flip-flops or Raf Simons (Gucci)
Nie zszedłem na psy, no bo mam coś z kota (ej)
I haven't gone to the dogs, because I have something of a cat (hey)
Robię to dla matki, robię to dla ojca
I do it for my mother, I do it for my father
Płacę większe podatki, niż myślałem o zarobkach (swag)
I pay more taxes than I thought about earnings (swag)
Dziesięć tysięcy w portfelu (ej)
Ten thousand in my wallet (hey)
W pięciogwiazdkowym hotelu (ej)
In a five-star hotel (hey)
W łóżku modelka z wybiegu (ej), przyzwyczaiłem się do tego (ej)
A runway model in my bed (hey), I'm used to this (hey)
Przyzwyczaiłem się do swagu (co?), przyzwyczaiłem się do swagu (co?)
I'm used to the swag (what?), I'm used to the swag (what?)
Przyzwyczaiłem się do swagu (co?), przyzwyczaiłem się do swagu (co?)
I'm used to the swag (what?), I'm used to the swag (what?)





Writer(s): Eduardo Burgess, Wesley Tyler Glass


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.