Paroles et traduction Żabson - Floyd Mayweather
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Floyd Mayweather
Floyd Mayweather
Like
I
said,
it's
too
late
Like
I
said,
it's
too
late
Dziesięć
tysięcy
w
portfelu
(ej)
Ten
thousand
in
my
wallet
(hey)
W
pięciogwiazdkowym
hotelu
(ej)
In
a
five-star
hotel
(hey)
W
łóżku
modelka
z
wybiegu
(ej)
przyzwyczaiłem
się
do
tego
(ej)
A
runway
model
in
my
bed
(hey),
I'm
used
to
this
(hey)
Przyzwyczaiłem
się
do
swagu
(co?),
przyzwyczaiłem
się
do
swagu
(co?)
I'm
used
to
the
swag
(what?),
I'm
used
to
the
swag
(what?)
Przyzwyczaiłem
się
do
swagu
(co?),
przyzwyczaiłem
się
do
swagu
(co?)
I'm
used
to
the
swag
(what?),
I'm
used
to
the
swag
(what?)
Dziennie
dwadzieścia
uberów
(ej)
Twenty
Ubers
a
day
(hey)
Ciuchy
od
designerów
(ej)
Clothes
from
designers
(hey)
Nie
mam
prawdziwych
problemów
(ej)
I
don't
have
real
problems
(hey)
Już
pozbyłem
się
fałszywych
kolegów
(yeah)
I
got
rid
of
fake
friends
(yeah)
Lodówka
służy
tylko
do
napoi
i
deserów
The
fridge
is
only
for
drinks
and
desserts
Jak
jestem
głodny
no
to
szybko
jadę
do
Gesslerów
When
I'm
hungry,
I
quickly
go
to
Gessler's
Nigdy
nie
oszczędzam
na
jedzeniu
(nigdy)
I
never
save
on
food
(never)
Trzy
dania
na
zamówieniu
(zawsze)
Three
courses
on
order
(always)
Jestem
mordzia
skuty,
niezwiązany
przez
label
I'm
a
tough
face,
not
tied
down
by
a
label
Torba
Gucci,
jebie
Strawberry
Hazem
Gucci
bag,
smells
like
Strawberry
Haze
Nie
droga
na
skróty,
ani
granie
pod
playback
No
shortcuts,
no
playing
to
playback
Mam
kontrakt
na
buty,
bo
za
wiele
przeszedłem
I
have
a
shoe
deal
because
I've
been
through
a
lot
Nie
piję
wódy,
lecz
zamawiam
Belvedere
(co?)
I
don't
drink
vodka,
but
I
order
Belvedere
(what?)
To
dla
tej
niuni
na
jedną
imprezę
(co?)
This
is
for
that
girl
for
one
party
(what?)
Nawet
się
nie
łudzi,
że
będziemy
together
(co?)
She
doesn't
even
kid
herself
that
we'll
be
together
(what?)
To
dla
moich
ludzi,
co
naklepali
biedę
(co?)
This
is
for
my
people
who
struggled
through
poverty
(what?)
Dlatego
robię
szmal
z
drużyną
tak
jak
Floyd
Mayweather
(flash)
That's
why
I
make
money
with
the
team
like
Floyd
Mayweather
(flash)
Beaty
mają
pierdolnięcie
tak
jak
Floyd
Mayweather
(flash)
The
beats
have
a
punch
like
Floyd
Mayweather
(flash)
Każde
przedsięwzięcie
to
nie
feler,
to
bestseller
(flash)
Every
endeavor
is
not
a
failure,
it's
a
bestseller
(flash)
Chyba
jestem
nowym
księciem
tak
jak
Bajer
w
Bel-Air
I
guess
I'm
the
new
prince
like
Will
in
Bel-Air
Fashionista,
jestem
trendsetterem
Fashionista,
I'm
a
trendsetter
Za
stylówkę
na
me
konto
znowu
leci
przelew
Another
transfer
is
coming
to
my
account
for
the
outfit
Hajsy
z
Insta,
Jessica
Mercedes
(ej)
Money
from
Insta,
Jessica
Mercedes
(hey)
Specjalista
w
obyciu
ze
swagiem
(ej)
Specialist
in
handling
swag
(hey)
Dziesięć
tysięcy
w
portfelu
(ej)
Ten
thousand
in
my
wallet
(hey)
W
pięciogwiazdkowym
hotelu
(ej)
In
a
five-star
hotel
(hey)
W
łóżku
modelka
z
wybiegu
(ej),
przyzwyczaiłem
się
do
tego
(ej)
A
runway
model
in
my
bed
(hey),
I'm
used
to
this
(hey)
Przyzwyczaiłem
się
do
swagu
(co?),
przyzwyczaiłem
się
do
swagu
(co?)
I'm
used
to
the
swag
(what?),
I'm
used
to
the
swag
(what?)
Przyzwyczaiłem
się
do
swagu
(co?),
przyzwyczaiłem
się
do
swagu
(co?)
I'm
used
to
the
swag
(what?),
I'm
used
to
the
swag
(what?)
Pięć
lat
temu
byłem
wściekły,
zamartwiałem
się
studiami
Five
years
ago
I
was
angry,
worried
about
my
studies
A
w
tym
roku
w
Mediolanie,
pokaz
Fendi
i
Armani
And
this
year
in
Milan,
Fendi
and
Armani
show
Pięć
lat
temu
się
po
Kielcach
bujałem
z
długami
(co?)
Five
years
ago
I
was
hanging
around
Kielce
with
debts
(what?)
Dzisiaj
tylko
po
basenie
wychodzę
spłukany
(tak)
Today
I
only
come
out
of
the
pool
broke
(yes)
Dobrze
że
nie
płacę
za
seks,
poszedłbym
z
torbami
(tak)
It's
good
that
I
don't
pay
for
sex,
I'd
be
left
with
nothing
(yes)
W
pogotowiu
parę
lasek,
nie
są
pigułami
(nie)
A
few
girls
on
standby,
they're
not
pills
(no)
Z
chudymi
nogami,
ale
tłustymi
dupami
With
skinny
legs,
but
fat
asses
Każda
mówi
że
mnie
kocha,
ale
sztucznymi
ustami
(każda)
Every
one
says
she
loves
me,
but
with
fake
lips
(every
one)
Każda
mówi
że
mnie
kocha
(co?),
ten
styl
to
nie
taniocha
(co?)
Every
one
says
she
loves
me
(what?),
this
style
is
not
cheap
(what?)
Chociaż
wyrosłem
na
blokach,
tutaj
gdzie
wschodnia
Europa
(co?)
Even
though
I
grew
up
in
the
blocks,
here
where
Eastern
Europe
is
(what?)
Wchodzę
se
do
Żabki,
leci
z
kasjerem
fota
(flash)
I
walk
into
Żabka,
take
a
picture
with
the
cashier
(flash)
Mordo,
a
te
klapki
to
nie
jest
Kubota
(nie)
Dude,
these
flip-flops
are
not
Kubota
(no)
Gucci
flip-flopsy
lub
Rafa
Simonsa
(Gucci)
Gucci
flip-flops
or
Raf
Simons
(Gucci)
Nie
zszedłem
na
psy,
no
bo
mam
coś
z
kota
(ej)
I
haven't
gone
to
the
dogs,
because
I
have
something
of
a
cat
(hey)
Robię
to
dla
matki,
robię
to
dla
ojca
I
do
it
for
my
mother,
I
do
it
for
my
father
Płacę
większe
podatki,
niż
myślałem
o
zarobkach
(swag)
I
pay
more
taxes
than
I
thought
about
earnings
(swag)
Dziesięć
tysięcy
w
portfelu
(ej)
Ten
thousand
in
my
wallet
(hey)
W
pięciogwiazdkowym
hotelu
(ej)
In
a
five-star
hotel
(hey)
W
łóżku
modelka
z
wybiegu
(ej),
przyzwyczaiłem
się
do
tego
(ej)
A
runway
model
in
my
bed
(hey),
I'm
used
to
this
(hey)
Przyzwyczaiłem
się
do
swagu
(co?),
przyzwyczaiłem
się
do
swagu
(co?)
I'm
used
to
the
swag
(what?),
I'm
used
to
the
swag
(what?)
Przyzwyczaiłem
się
do
swagu
(co?),
przyzwyczaiłem
się
do
swagu
(co?)
I'm
used
to
the
swag
(what?),
I'm
used
to
the
swag
(what?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Burgess, Wesley Tyler Glass
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.