Paroles et traduction Żabson - Floyd Mayweather
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like
I
said,
it's
too
late
Как
я
сказал,
это
слишком
поздно
Dziesięć
tysięcy
w
portfelu
(ej)
Десять
тысяч
в
кошельке
(ej)
W
pięciogwiazdkowym
hotelu
(ej)
В
пятизвездочном
отеле
(ej)
W
łóżku
modelka
z
wybiegu
(ej)
przyzwyczaiłem
się
do
tego
(ej)
В
постели
модель
с
подиума
(ej)
я
привык
к
этому
(ej)
Przyzwyczaiłem
się
do
swagu
(co?),
przyzwyczaiłem
się
do
swagu
(co?)
Я
привык
к
свагу
(что?),
привык
к
свагу
(что?)
Przyzwyczaiłem
się
do
swagu
(co?),
przyzwyczaiłem
się
do
swagu
(co?)
Я
привык
к
свагу
(что?),
привык
к
свагу
(что?)
Dziennie
dwadzieścia
uberów
(ej)
В
день
двадцать
уберов
(ej)
Ciuchy
od
designerów
(ej)
Дизайнерская
одежда
(ej)
Nie
mam
prawdziwych
problemów
(ej)
У
меня
нет
реальных
проблем
(ej)
Już
pozbyłem
się
fałszywych
kolegów
(yeah)
Я
уже
избавился
от
поддельных
коллег
(да)
Lodówka
służy
tylko
do
napoi
i
deserów
Холодильник
предназначен
только
для
напитков
и
десертов
Jak
jestem
głodny
no
to
szybko
jadę
do
Gesslerów
Если
я
голоден,
я
быстро
еду
к
Гесслерам
Nigdy
nie
oszczędzam
na
jedzeniu
(nigdy)
Я
никогда
не
экономлю
на
еде
(никогда)
Trzy
dania
na
zamówieniu
(zawsze)
Три
блюда
по
заказу
(всегда)
Jestem
mordzia
skuty,
niezwiązany
przez
label
Я
в
наручниках,
не
связанный
лейблом
Torba
Gucci,
jebie
Strawberry
Hazem
Сумка
Gucci,
ебет
клубничный
Hazem
Nie
droga
na
skróty,
ani
granie
pod
playback
Не
путь
к
ярлыкам
и
не
игра
под
playback
Mam
kontrakt
na
buty,
bo
za
wiele
przeszedłem
У
меня
контракт
на
обувь,
потому
что
я
прошел
через
многое
Nie
piję
wódy,
lecz
zamawiam
Belvedere
(co?)
Я
не
пью
воду,
а
заказываю
Бельведер
(что?)
To
dla
tej
niuni
na
jedną
imprezę
(co?)
Это
для
этой
нюни
на
одну
вечеринку
(что?)
Nawet
się
nie
łudzi,
że
będziemy
together
(co?)
Мы
даже
не
думали,
что
мы
будем
вместе
(что?)
To
dla
moich
ludzi,
co
naklepali
biedę
(co?)
Это
для
моих
людей,
которые
облагодетельствовали
бедность
(что?)
Dlatego
robię
szmal
z
drużyną
tak
jak
Floyd
Mayweather
(flash)
Вот
почему
я
делаю
деньги
с
командой,
как
Флойд
Мэйвезер
(flash)
Beaty
mają
pierdolnięcie
tak
jak
Floyd
Mayweather
(flash)
Беаты
имеют
трахаться
так
же,
как
Флойд
Мэйвезер
(flash)
Każde
przedsięwzięcie
to
nie
feler,
to
bestseller
(flash)
Каждое
предприятие
не
feler,
это
бестселлер
(flash)
Chyba
jestem
nowym
księciem
tak
jak
Bajer
w
Bel-Air
Я
думаю,
что
я
новый
принц,
как
Байер
в
Бел-Эйре
Fashionista,
jestem
trendsetterem
Модница,
я
законодатель
мод
Za
stylówkę
na
me
konto
znowu
leci
przelew
За
стилистику
на
мой
счет
снова
идет
перевод
Hajsy
z
Insta,
Jessica
Mercedes
(ej)
Деньги
с
Insta,
Джессика
Мерседес
(ej)
Specjalista
w
obyciu
ze
swagiem
(ej)
Специалист
по
общению
со
свагом
(ej)
Dziesięć
tysięcy
w
portfelu
(ej)
Десять
тысяч
в
кошельке
(ej)
W
pięciogwiazdkowym
hotelu
(ej)
В
пятизвездочном
отеле
(ej)
W
łóżku
modelka
z
wybiegu
(ej),
przyzwyczaiłem
się
do
tego
(ej)
В
постели
модель
с
подиума
(ej),
я
привык
к
этому
(ej)
Przyzwyczaiłem
się
do
swagu
(co?),
przyzwyczaiłem
się
do
swagu
(co?)
Я
привык
к
свагу
(что?),
привык
к
свагу
(что?)
Przyzwyczaiłem
się
do
swagu
(co?),
przyzwyczaiłem
się
do
swagu
(co?)
Я
привык
к
свагу
(что?),
привык
к
свагу
(что?)
Pięć
lat
temu
byłem
wściekły,
zamartwiałem
się
studiami
Пять
лет
назад
я
был
в
ярости,
беспокоился
об
учебе
A
w
tym
roku
w
Mediolanie,
pokaz
Fendi
i
Armani
И
в
этом
году
в
Милане,
шоу
Fendi
и
Armani
Pięć
lat
temu
się
po
Kielcach
bujałem
z
długami
(co?)
Пять
лет
назад
я
по
Кельцам
качался
с
долгами
(что?)
Dzisiaj
tylko
po
basenie
wychodzę
spłukany
(tak)
Сегодня
только
после
бассейна
я
выхожу
на
мели
(да)
Dobrze
że
nie
płacę
za
seks,
poszedłbym
z
torbami
(tak)
Хорошо
что
я
не
плачу
за
секс,
я
бы
пошел
с
сумками
(да)
W
pogotowiu
parę
lasek,
nie
są
pigułami
(nie)
Наготове
пара
цыпочек,
они
не
таблетки
(не)
Z
chudymi
nogami,
ale
tłustymi
dupami
С
тощими
ногами,
но
жирными
задницами
Każda
mówi
że
mnie
kocha,
ale
sztucznymi
ustami
(każda)
Каждая
говорит,
что
любит
меня,
но
искусственными
губами
(каждая)
Każda
mówi
że
mnie
kocha
(co?),
ten
styl
to
nie
taniocha
(co?)
Каждая
говорит,
что
любит
меня
(что?),
этот
стиль
не
дешев
(что?)
Chociaż
wyrosłem
na
blokach,
tutaj
gdzie
wschodnia
Europa
(co?)
Хотя
я
вырос
на
блоках,
здесь,
где
Восточная
Европа
(что?)
Wchodzę
se
do
Żabki,
leci
z
kasjerem
fota
(flash)
Я
вхожу
себе
в
зубки,
летит
с
кассиром
фота
(флэш)
Mordo,
a
te
klapki
to
nie
jest
Kubota
(nie)
Морда,
и
эти
шлепанцы
не
Kubota
(не)
Gucci
flip-flopsy
lub
Rafa
Simonsa
(Gucci)
Gucci
flip-flopsy
или
риф
Симонс
(Gucci)
Nie
zszedłem
na
psy,
no
bo
mam
coś
z
kota
(ej)
Я
не
пошел
на
собак,
потому
что
у
меня
есть
что-то
от
кошки
(ej)
Robię
to
dla
matki,
robię
to
dla
ojca
Я
делаю
это
для
матери,
я
делаю
это
для
отца
Płacę
większe
podatki,
niż
myślałem
o
zarobkach
(swag)
Я
плачу
больше
налогов
,чем
я
думал
о
заработке
(swag)
Dziesięć
tysięcy
w
portfelu
(ej)
Десять
тысяч
в
кошельке
(ej)
W
pięciogwiazdkowym
hotelu
(ej)
В
пятизвездочном
отеле
(ej)
W
łóżku
modelka
z
wybiegu
(ej),
przyzwyczaiłem
się
do
tego
(ej)
В
постели
модель
с
подиума
(ej),
я
привык
к
этому
(ej)
Przyzwyczaiłem
się
do
swagu
(co?),
przyzwyczaiłem
się
do
swagu
(co?)
Я
привык
к
свагу
(что?),
привык
к
свагу
(что?)
Przyzwyczaiłem
się
do
swagu
(co?),
przyzwyczaiłem
się
do
swagu
(co?)
Я
привык
к
свагу
(что?),
привык
к
свагу
(что?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Burgess, Wesley Tyler Glass
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.