Żabson - Ukryty w mieście krzyk [Projekt Tymczasem] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Żabson - Ukryty w mieście krzyk [Projekt Tymczasem]




Ukryty w mieście krzyk [Projekt Tymczasem]
Cry Hidden in the City [Project Meanwhile]
Ludzie spoglądają na mnie z boku
People glance at me on the side
Różne bzdury piszą gdzieś na swoim blogu
Write various nonsense somewhere on their blog
Już nawet nie krzyczą, siedząc z ciszą tylko w swoim lokum
They don't even shout anymore, sitting in silence only in their apartments
Mało kto jest anarchistą, każdy się tu boi wrogów
Few are anarchists, everyone here is afraid of enemies
Co masz mówić do chłopaków, skoro wciąż siedzą na forum? (ja)
What do you say to the guys, since they still sit on the forum? (me)
Blokuję zewnętrzny chaos (ja), by znaleźć wewnętrzny spokój (ja)
I block out external chaos (me), to find inner peace (me)
Od zawsze idę na całość, nie zważając co mówią ci z boku (ja)
I've always gone all out, not caring what they say on the side (me)
Trap to rewolucja roku, nie ukryty krzyk w necie
Trap is the revolution of the year, not the hidden cry on the internet
Nie możesz pokapować się już w tym biznesie
You can't grasp it anymore in this business
Dlatego jesteś zły wiecznie, bo jestem inny niż ty (ty)
That's why you're always angry, because I'm different from you (you)
Bo jestem inny niż ci wcześniej, samemu spełniam te sny (sny)
Because I'm different from those before, I fulfill these dreams myself (dreams)
Nie czekam, los się uśmiechnie
I don't wait for my luck to smile
Przez muzykę wciąż krzyczę, że zwyciężę
Through music I still shout that I will triumph
Twoje życie, przy kokpicie, wolisz przynętę
Your life, at the cockpit, you prefer the bait
Chociaż mamy więcej, wciąż ciężko odnaleźć szczęście
Although we have more, it's still difficult to find happiness
To ukryty krzyk w mieście, krzyczę to na koncercie
It's the hidden cry in the city, I scream it at the concert
Od paru lat się zmienił świat i siedzę w tym biznesie
The world has changed in the last few years and I'm sitting in this business
Oceniają nas jakby nie mieli wad, chcą bym odczuwał presje je je
They judge us as if they had no flaws, they want me to feel pressure je je
Ukryty krzyk w mieście, jeje
Hidden cry in the city, jeje
Ukryty krzyk w mieście, jeje
Hidden cry in the city, jeje
Od paru dni nie śpię
I haven't slept for a few days
Choć wkładam w to serce
Although I put my heart into it
Wciąż mają pretensje, nie nie
They still have complaints, no no
Ukryty krzyk w mieście, jeje
Hidden cry in the city, jeje
Ukryty krzyk w mieście, jeje
Hidden cry in the city, jeje
Od paru dni nie śpię
I haven't slept for a few days
Choć wkładam w to serce
Although I put my heart into it
Wciąż mają pretensje je, je
They still have complaints, je, je
Zbyt dumny, by prosić o pomoc (ja)
Too proud to ask for help (me)
Bez wielkiej wytwórni i siedziałem nad tym co noc (ja)
Without a big label and I sat on it every night (me)
Na początku każdy tylko mówił, bym ochłonął (ja)
In the beginning everyone just told me to cool down (me)
Teraz każdy chce się ogrzać, bo znicz zaczął płonąć
Now everyone wants to warm up, because the candle has started to burn
Nie podzielę się już z tobą moją mamoną
I will not share my wealth with you anymore
Gdzie byłeś, gdy musiałem stawić czoła wszystkim wrogom
Where were you when I had to face all the enemies
Gdzie byłeś, gdy krzyczałem i nie miałem tu nikogo
Where were you when I shouted and I had no one here
Na dnie to sam zostałem, teraz tylu kumpli obok
At the bottom I was left alone, now there are so many buddies around
Dla ciebie to jest łatwe życie, spróbuj się tym zająć
For you this is an easy life, try to deal with it
Przez to, że mam te własne wizje, palcem wytykają
Because I have my own visions, they point the finger
Dzisiaj tylko na szczerość liczę rzadko spotykając
Today I only count on honesty, rarely finding it
Chociaż wszyscy ludzie dzisiaj mnie tu nazywają ziom
Although all people today call me buddy here
Nie mamy jeszcze nic, a chcemy szczęściem tego świata wreszcie żyć
We have nothing yet, and we want to finally live happily in this world
My, ukryty w mieście krzyk
We, the hidden cry in the city
Nie mamy jeszcze nic, a chcemy szczęściem tego świata wreszcie żyć
We have nothing yet, and we want to finally live happily in this world
My, ukryty w mieście krzyk
We, the hidden cry in the city
Nie mamy jeszcze nic, a chcemy szczęściem tego świata wreszcie żyć
We have nothing yet, and we want to finally live happily in this world
My, ukryty w mieście krzyk
We, the hidden cry in the city
Nie mamy jeszcze nic, a chcemy szczęściem tego świata wreszcie żyć
We have nothing yet, and we want to finally live happily in this world
My, ukryty w mieście krzyk
We, the hidden cry in the city





Writer(s): piotr szulc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.