Paroles et traduction Żabson - Ukryty w mieście krzyk [Projekt Tymczasem]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ukryty w mieście krzyk [Projekt Tymczasem]
Cry Hidden in the City [Project Meanwhile]
Ludzie
spoglądają
na
mnie
z
boku
People
glance
at
me
on
the
side
Różne
bzdury
piszą
gdzieś
na
swoim
blogu
Write
various
nonsense
somewhere
on
their
blog
Już
nawet
nie
krzyczą,
siedząc
z
ciszą
tylko
w
swoim
lokum
They
don't
even
shout
anymore,
sitting
in
silence
only
in
their
apartments
Mało
kto
jest
anarchistą,
każdy
się
tu
boi
wrogów
Few
are
anarchists,
everyone
here
is
afraid
of
enemies
Co
masz
mówić
do
chłopaków,
skoro
wciąż
siedzą
na
forum?
(ja)
What
do
you
say
to
the
guys,
since
they
still
sit
on
the
forum?
(me)
Blokuję
zewnętrzny
chaos
(ja),
by
znaleźć
wewnętrzny
spokój
(ja)
I
block
out
external
chaos
(me),
to
find
inner
peace
(me)
Od
zawsze
idę
na
całość,
nie
zważając
co
mówią
ci
z
boku
(ja)
I've
always
gone
all
out,
not
caring
what
they
say
on
the
side
(me)
Trap
to
rewolucja
roku,
nie
ukryty
krzyk
w
necie
Trap
is
the
revolution
of
the
year,
not
the
hidden
cry
on
the
internet
Nie
możesz
pokapować
się
już
w
tym
biznesie
You
can't
grasp
it
anymore
in
this
business
Dlatego
jesteś
zły
wiecznie,
bo
jestem
inny
niż
ty
(ty)
That's
why
you're
always
angry,
because
I'm
different
from
you
(you)
Bo
jestem
inny
niż
ci
wcześniej,
samemu
spełniam
te
sny
(sny)
Because
I'm
different
from
those
before,
I
fulfill
these
dreams
myself
(dreams)
Nie
czekam,
aż
los
się
uśmiechnie
I
don't
wait
for
my
luck
to
smile
Przez
muzykę
wciąż
krzyczę,
że
zwyciężę
Through
music
I
still
shout
that
I
will
triumph
Twoje
życie,
przy
kokpicie,
wolisz
przynętę
Your
life,
at
the
cockpit,
you
prefer
the
bait
Chociaż
mamy
więcej,
wciąż
ciężko
odnaleźć
szczęście
Although
we
have
more,
it's
still
difficult
to
find
happiness
To
ukryty
krzyk
w
mieście,
krzyczę
to
na
koncercie
It's
the
hidden
cry
in
the
city,
I
scream
it
at
the
concert
Od
paru
lat
się
zmienił
świat
i
siedzę
w
tym
biznesie
The
world
has
changed
in
the
last
few
years
and
I'm
sitting
in
this
business
Oceniają
nas
jakby
nie
mieli
wad,
chcą
bym
odczuwał
presje
je
je
They
judge
us
as
if
they
had
no
flaws,
they
want
me
to
feel
pressure
je
je
Ukryty
krzyk
w
mieście,
jeje
Hidden
cry
in
the
city,
jeje
Ukryty
krzyk
w
mieście,
jeje
Hidden
cry
in
the
city,
jeje
Od
paru
dni
nie
śpię
I
haven't
slept
for
a
few
days
Choć
wkładam
w
to
serce
Although
I
put
my
heart
into
it
Wciąż
mają
pretensje,
nie
nie
They
still
have
complaints,
no
no
Ukryty
krzyk
w
mieście,
jeje
Hidden
cry
in
the
city,
jeje
Ukryty
krzyk
w
mieście,
jeje
Hidden
cry
in
the
city,
jeje
Od
paru
dni
nie
śpię
I
haven't
slept
for
a
few
days
Choć
wkładam
w
to
serce
Although
I
put
my
heart
into
it
Wciąż
mają
pretensje
je,
je
They
still
have
complaints,
je,
je
Zbyt
dumny,
by
prosić
o
pomoc
(ja)
Too
proud
to
ask
for
help
(me)
Bez
wielkiej
wytwórni
i
siedziałem
nad
tym
co
noc
(ja)
Without
a
big
label
and
I
sat
on
it
every
night
(me)
Na
początku
każdy
tylko
mówił,
bym
ochłonął
(ja)
In
the
beginning
everyone
just
told
me
to
cool
down
(me)
Teraz
każdy
chce
się
ogrzać,
bo
znicz
zaczął
płonąć
Now
everyone
wants
to
warm
up,
because
the
candle
has
started
to
burn
Nie
podzielę
się
już
z
tobą
moją
mamoną
I
will
not
share
my
wealth
with
you
anymore
Gdzie
byłeś,
gdy
musiałem
stawić
czoła
wszystkim
wrogom
Where
were
you
when
I
had
to
face
all
the
enemies
Gdzie
byłeś,
gdy
krzyczałem
i
nie
miałem
tu
nikogo
Where
were
you
when
I
shouted
and
I
had
no
one
here
Na
dnie
to
sam
zostałem,
teraz
tylu
kumpli
obok
At
the
bottom
I
was
left
alone,
now
there
are
so
many
buddies
around
Dla
ciebie
to
jest
łatwe
życie,
spróbuj
się
tym
zająć
For
you
this
is
an
easy
life,
try
to
deal
with
it
Przez
to,
że
mam
te
własne
wizje,
palcem
wytykają
Because
I
have
my
own
visions,
they
point
the
finger
Dzisiaj
tylko
na
szczerość
liczę
rzadko
spotykając
ją
Today
I
only
count
on
honesty,
rarely
finding
it
Chociaż
wszyscy
ludzie
dzisiaj
mnie
tu
nazywają
ziom
Although
all
people
today
call
me
buddy
here
Nie
mamy
jeszcze
nic,
a
chcemy
szczęściem
tego
świata
wreszcie
żyć
We
have
nothing
yet,
and
we
want
to
finally
live
happily
in
this
world
My,
ukryty
w
mieście
krzyk
We,
the
hidden
cry
in
the
city
Nie
mamy
jeszcze
nic,
a
chcemy
szczęściem
tego
świata
wreszcie
żyć
We
have
nothing
yet,
and
we
want
to
finally
live
happily
in
this
world
My,
ukryty
w
mieście
krzyk
We,
the
hidden
cry
in
the
city
Nie
mamy
jeszcze
nic,
a
chcemy
szczęściem
tego
świata
wreszcie
żyć
We
have
nothing
yet,
and
we
want
to
finally
live
happily
in
this
world
My,
ukryty
w
mieście
krzyk
We,
the
hidden
cry
in
the
city
Nie
mamy
jeszcze
nic,
a
chcemy
szczęściem
tego
świata
wreszcie
żyć
We
have
nothing
yet,
and
we
want
to
finally
live
happily
in
this
world
My,
ukryty
w
mieście
krzyk
We,
the
hidden
cry
in
the
city
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): piotr szulc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.