Paroles et traduction Zac Brown Band feat. Marcus King - Stubborn Pride (feat. Marcus King)
Don't
keep
my
boots
by
the
door
no
more
Больше
не
держи
мои
ботинки
у
двери.
There's
nowhere
I
need
to
be
that
fast
Мне
некуда
спешить
так
быстро.
People
keep
asking
what
I'd
settle
down
for
Люди
все
спрашивают,
на
что
я
остановлюсь.
I
finally
found
something
I
wanna
make
last
Наконец-то
я
нашел
то,
что
хочу
сделать
последним.
My
stubborn
pride
Моя
упрямая
гордость
Laid
on
the
floor
Лежал
на
полу.
Burned
every
bridge
Сожгли
все
мосты.
I've
built
before
Я
уже
строил
раньше.
You
pulled
me
from
the
fire
Ты
вытащил
меня
из
огня.
So
I
won't
face
the
flames
alone
Так
что
я
не
буду
стоять
лицом
к
лицу
с
пламенем
один.
And
gave
this
gypsy
heart
И
отдал
это
цыганское
сердце.
The
only
home
it's
ever
known
Единственный
дом,
который
он
когда-либо
знал.
Never
planned
on
making
it
quite
this
far
Никогда
не
планировал
заходить
так
далеко
It's
a
hard
road
sleeping
on
white
lines
Это
трудная
дорога
спать
на
белых
линиях
Paint
a
neon
smile
just
to
cover
all
my
scars
Я
рисую
неоновую
улыбку,
чтобы
скрыть
все
свои
шрамы.
I
was
always
twelve
steps
behind
Я
всегда
отставал
на
двенадцать
шагов.
My
stubborn
pride
Моя
упрямая
гордость
Laid
on
the
floor
Лежал
на
полу.
Burned
every
bridge
Сожгли
все
мосты.
I've
built
before
Я
уже
строил
раньше.
You
pulled
me
from
the
fire
Ты
вытащил
меня
из
огня.
So
I
won't
face
the
flames
alone
Так
что
я
не
буду
стоять
лицом
к
лицу
с
пламенем
один.
And
gave
this
gypsy
heart
И
отдал
это
цыганское
сердце.
The
only
home
it's
ever
known
Единственный
дом,
который
он
когда-либо
знал.
You're
the
most
unlikely
angel
Ты
самый
неподходящий
ангел.
That
saved
me
from
myself
Это
спасло
меня
от
самого
себя.
Heaven
knows
I
need
you,
baby
Видит
Бог,
ты
нужна
мне,
детка.
Can't
get
high
on
nothing
else
Я
не
могу
получить
кайф
ни
от
чего
другого.
My
stubborn
pride
Моя
упрямая
гордость
Laid
on
the
floor
Лежал
на
полу.
Burned
every
bridge
Сожгли
все
мосты.
I've
built
before
Я
уже
строил
раньше.
You
pulled
me
from
the
fire
Ты
вытащил
меня
из
огня.
So
I
won't
face
the
flames
alone
Так
что
я
не
буду
стоять
лицом
к
лицу
с
пламенем
один.
And
gave
this
gypsy
heart
И
отдал
это
цыганское
сердце.
The
only
home
it's
ever
known
Единственный
дом,
который
он
когда-либо
знал.
And
gave
this
gypsy
heart
И
отдал
это
цыганское
сердце.
The
only
home
it's
ever
known
Единственный
дом,
который
он
когда-либо
знал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zac Brown, Benjamin James Simonetti, Marcus King
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.