Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out In The Middle
Draußen in der Mitte
There's
an
old
rural
route
two-lane
Da
ist
eine
alte
Landstraße,
zweispurig
Take
it
out
past
where
the
radio
just
can't
Fahr
sie
hinaus,
bis
das
Radio
keinen
Empfang
mehr
hat
Pass
a
river
bridge
with
a
rope
swing
Vorbei
an
einer
Flussbrücke
mit
einer
Seilschaukel
And
a
mailbox
painted
all
John
Deere
green
Und
einem
Briefkasten,
der
ganz
in
John
Deere
Grün
gestrichen
ist
The
end
of
a
buncha
gravel
driveway
Am
Ende
einer
langen
Schotterauffahrt
Out
here
doin'
our
own
thing
Hier
draußen
machen
wir
unser
eigenes
Ding
Out
in
the
middle
where
the
hard
work
meets
hard
living
Draußen
in
der
Mitte,
wo
harte
Arbeit
auf
hartes
Leben
trifft
Out
in
the
middle
where
we're
grown
'til
we're
gone,
God
willing
Draußen
in
der
Mitte,
wo
wir
aufwachsen,
bis
wir
gehen,
so
Gott
will
Just
some
good
ol'
boys
and
good
ol'
girls
Nur
ein
paar
gute
Jungs
und
gute
Mädchen
Hunting
red
dirt
dreams
in
a
concrete
world
Die
in
einer
Betonwelt
von
roten
Feldwegen
träumen,
meine
Süße
Getting
by
on
just
a
little
Die
mit
wenig
auskommen
Out
in
the
middle
Draußen
in
der
Mitte
Come
Friday,
we
come
undone
Am
Freitag
lassen
wir
es
krachen
Stay
half-lit
like
a
high
life
neon
Bleiben
halb
beleuchtet
wie
ein
High-Life-Neon
Barely
hanging
on
like
sheds,
a
pole
barn
Hängen
kaum
noch
fest
wie
Schuppen,
eine
Scheune
You
can
hear
Hank
clear
'cross
the
next
farm
Du
kannst
Hank
bis
zum
nächsten
Bauernhof
hören
City
folks
say
we're
crazy
Die
Stadtleute
sagen,
wir
sind
verrückt
But
they
ain't
never
been
way
Aber
sie
waren
noch
nie
hier
Out
in
the
middle
where
the
hard
work
meets
hard
living
Draußen
in
der
Mitte,
wo
harte
Arbeit
auf
hartes
Leben
trifft
Out
in
the
middle
where
we're
grown
'til
we're
gone,
God
willing
Draußen
in
der
Mitte,
wo
wir
aufwachsen,
bis
wir
gehen,
so
Gott
will
Just
some
good
ol'
boys
and
good
ol'
girls
Nur
ein
paar
gute
Jungs
und
gute
Mädchen
Hunting
red
dirt
dreams
in
a
concrete
world
Die
in
einer
Betonwelt
von
roten
Feldwegen
träumen,
mein
Schatz
Getting
by
on
just
a
little
Die
mit
wenig
auskommen
Out
in
the
middle
of
nowhere,
that's
where
I
wanna
be
Draußen
in
der
Mitte
von
Nirgendwo,
da
will
ich
sein
In
the
old
oak
shade
by
the
family
graves
Im
alten
Eichenschatten
bei
den
Familiengräbern
With
the
Southern
ground
on
me
Mit
der
südlichen
Erde
auf
mir
Out
in
the
middle
where
the
hard
work
meets
hard
living
Draußen
in
der
Mitte,
wo
harte
Arbeit
auf
hartes
Leben
trifft
Out
in
the
middle
where
we're
grown
'til
we're
gone,
God
willing
Draußen
in
der
Mitte,
wo
wir
aufwachsen,
bis
wir
gehen,
so
Gott
will
Just
some
good
ol'
boys
and
good
ol'
girls
Nur
ein
paar
gute
Jungs
und
gute
Mädchen
Hunting
red
dirt
dreams
in
a
concrete
world
Die
in
einer
Betonwelt
von
roten
Feldwegen
träumen,
meine
Liebe
Getting
by
on
just
a
little
Die
mit
wenig
auskommen
Out
in
the
middle
Draußen
in
der
Mitte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan David Singleton, Luke Albert Combs, Ben Simonetti, Zachry Alexander Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.