Paroles et traduction Zac Brown Band feat. Blake Shelton - Out In The Middle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out In The Middle
Там, в глуши
There's
an
old
rural
route
two-lane
Есть
старая
двухполосная
дорога,
Take
it
out
past
where
the
radio
just
can't
Которая
уводит
туда,
где
радио
уже
не
ловит.
Pass
a
river
bridge
with
a
rope
swing
Проезжаешь
мост
через
реку
с
веревочными
качелями
And
a
mailbox
painted
all
John
Deere
green
И
почтовый
ящик,
выкрашенный
в
зеленый
цвет
John
Deere.
The
end
of
a
buncha
gravel
driveway
Конец
кучи
подъездных
путей
из
гравия,
Out
here
doin'
our
own
thing
Здесь
мы
делаем
всё
по-своему.
Out
in
the
middle
where
the
hard
work
meets
hard
living
Там,
в
глуши,
где
тяжелый
труд
встречается
с
тяжелой
жизнью,
Out
in
the
middle
where
we're
grown
'til
we're
gone,
God
willing
Там,
в
глуши,
где
мы
растем,
пока
не
умрем,
если
будет
на
то
воля
Божья.
Just
some
good
ol'
boys
and
good
ol'
girls
Просто
хорошие
старые
парни
и
хорошие
старые
девушки,
Hunting
red
dirt
dreams
in
a
concrete
world
Охотящиеся
за
мечтами
о
красной
земле
в
бетонном
мире,
Getting
by
on
just
a
little
Выживающие
на
малом,
Out
in
the
middle
Там,
в
глуши.
Come
Friday,
we
come
undone
Приходит
пятница,
и
мы
срываемся
с
цепи,
Stay
half-lit
like
a
high
life
neon
Остаемся
полусонными,
как
неоновая
вывеска
High
Life,
Barely
hanging
on
like
sheds,
a
pole
barn
Едва
держимся,
как
сараи,
как
амбары,
You
can
hear
Hank
clear
'cross
the
next
farm
Ты
можешь
слышать
Хэнка
на
соседней
ферме.
City
folks
say
we're
crazy
Городские
говорят,
что
мы
сумасшедшие,
But
they
ain't
never
been
way
Но
они
никогда
не
были
там,
Out
in
the
middle
where
the
hard
work
meets
hard
living
Там,
в
глуши,
где
тяжелый
труд
встречается
с
тяжелой
жизнью,
Out
in
the
middle
where
we're
grown
'til
we're
gone,
God
willing
Там,
в
глуши,
где
мы
растем,
пока
не
умрем,
если
будет
на
то
воля
Божья.
Just
some
good
ol'
boys
and
good
ol'
girls
Просто
хорошие
старые
парни
и
хорошие
старые
девушки,
Hunting
red
dirt
dreams
in
a
concrete
world
Охотящиеся
за
мечтами
о
красной
земле
в
бетонном
мире,
Getting
by
on
just
a
little
Выживающие
на
малом.
Out
in
the
middle
of
nowhere,
that's
where
I
wanna
be
Там,
в
глуши,
где
ни
души,
вот
где
я
хочу
быть,
In
the
old
oak
shade
by
the
family
graves
В
тени
старого
дуба,
у
семейных
могил,
With
the
Southern
ground
on
me
С
южной
землей
подо
мной.
Out
in
the
middle
where
the
hard
work
meets
hard
living
Там,
в
глуши,
где
тяжелый
труд
встречается
с
тяжелой
жизнью,
Out
in
the
middle
where
we're
grown
'til
we're
gone,
God
willing
Там,
в
глуши,
где
мы
растем,
пока
не
умрем,
если
будет
на
то
воля
Божья.
Just
some
good
ol'
boys
and
good
ol'
girls
Просто
хорошие
старые
парни
и
хорошие
старые
девушки,
Hunting
red
dirt
dreams
in
a
concrete
world
Охотящиеся
за
мечтами
о
красной
земле
в
бетонном
мире,
Getting
by
on
just
a
little
Выживающие
на
малом,
Out
in
the
middle
Там,
в
глуши.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan David Singleton, Luke Albert Combs, Ben Simonetti, Zachry Alexander Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.