Zac Brown Band - The Comeback - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zac Brown Band - The Comeback




The Comeback
Возвращение
There's no steel on the factory line
Нет стали на заводском конвейере,
No crops in the field
Нет урожая в поле,
No singing on the stage
Нет песен на сцене,
Yeah, we know how you feel
Да, милая, мы знаем, как ты себя чувствуешь.
There's a thousand empty classrooms
Тысяча пустых классных комнат,
Broken glass in the streets
Разбитое стекло на улицах,
Old Glory hanging on houses
Старая Слава висит на домах,
We're not supposed to leave
Нам не следует уходить.
It may feel Lady Liberty is down on her luck
Может казаться, что Леди Свобода не в своей тарелке,
But when you hit rock bottom, the only way is up
Но когда ты достигаешь дна, единственный путь наверх.
There's a light after darkness that burns so sweet
Есть свет после тьмы, который горит так сладко,
There's a calm after the storm when we're off our knees
Есть затишье после бури, когда мы поднимаемся с колен,
From the wreckage, there's a reckoning, that's where we'll meet
Из обломков, будет расплата, вот где мы встретимся,
It's an underdog story the whole world will see
Это история неудачника, которую увидит весь мир,
And the only good thing about getting knocked down
И единственное хорошее в том, чтобы быть сбитым с ног,
Is the comeback when it comes back around
Это возвращение, когда оно происходит.
Comeback (comeback), yeah, yeah
Возвращение (возвращение), да, да
Comeback (comeback), yeah, yeah
Возвращение (возвращение), да, да
We've got heroes on the front line
У нас есть герои на передовой,
Working 100-hour weeks
Работающие по 100 часов в неделю,
That run towards the danger
Которые бегут навстречу опасности,
Saving strangers like me
Спасая таких незнакомцев, как я.
There's no more beds
Больше нет мест
In the hospital wings
В больничных палатах,
Where loved ones fly away
Где любимые улетают,
No last goodbye as they leave
Без последнего прощания, когда они уходят.
It may feel like Lady Liberty is down on her luck
Может казаться, что Леди Свобода не в своей тарелке,
But when you hit rock bottom, only way is up
Но когда ты достигаешь дна, единственный путь наверх.
There's a light after darkness that burns so sweet
Есть свет после тьмы, который горит так сладко,
There's a calm after the storm when we're off our knees
Есть затишье после бури, когда мы поднимаемся с колен,
From the wreckage, there's a reckoning, that's where we'll meet
Из обломков, будет расплата, вот где мы встретимся,
It's an underdog story the whole world will see
Это история неудачника, которую увидит весь мир,
And the only good thing about getting knocked down
И единственное хорошее в том, чтобы быть сбитым с ног,
Is the comeback when it comes back around
Это возвращение, когда оно происходит.
Comeback (comeback), yeah, yeah
Возвращение (возвращение), да, да
Comeback (comeback), yeah, yeah
Возвращение (возвращение), да, да
In the red, white and blue, it's time for all different colors
В красном, белом и синем, настало время для всех разных цветов,
To break the chain of indifference and serve one another
Разорвать цепь безразличия и служить друг другу,
For the future of our children, a new American dream
Ради будущего наших детей, новой американской мечты,
For the future of our children, a new American dream
Ради будущего наших детей, новой американской мечты.
Yeah
Да
There's a light after darkness that burns so sweet
Есть свет после тьмы, который горит так сладко,
There's a calm after the storm when we're off our knees
Есть затишье после бури, когда мы поднимаемся с колен,
From the wreckage, there's a reckoning, that's where we'll meet
Из обломков, будет расплата, вот где мы встретимся,
It's an underdog story the whole world will see
Это история неудачника, которую увидит весь мир,
Comeback (comeback), yeah, yeah
Возвращение (возвращение), да, да
Comeback (comeback), yeah, yeah
Возвращение (возвращение), да, да
Comeback (comeback), yeah, yeah
Возвращение (возвращение), да, да
Comeback (comeback), yes, yes
Возвращение (возвращение), да, да





Writer(s): Zac Brown, Jonathan David Singleton, Benjamin James Simonetti, Raymond Fulcher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.