Paroles et traduction Zac Brown, Southern Family & Zac Brown Band - Grandma's Garden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grandma's Garden
Бабушкин сад
Grandma
had
a
garden
in
the
back
yard
У
бабушки
был
сад
на
заднем
дворе,
She
always
had
a
way
with
things
that
grow
Она
всегда
умела
управляться
с
тем,
что
растёт.
She'd
be
out
there
early
in
the
spring
time
Она
выходила
туда
ранней
весной,
Just
as
soon
as
she
was
sure
it
wouldn't
snow
Как
только
была
уверена,
что
снег
больше
не
пойдёт.
She'd
say
I
love
to
watch
the
seeds
I've
planted
Она
говорила:
«Люблю
смотреть,
как
посаженные
мной
семена
Grow
up
into
what
they
oughta
be
Вырастают
в
то,
чем
они
должны
быть».
Oh,
I
thought
she
was
talking
about
tomatoes
О,
я
думал,
она
говорит
о
помидорах,
She
was
talking
about
her
family
А
она
говорила
о
своей
семье.
Grandma's
garden
Бабушкин
сад
Grew
up
strong
Вырос
сильным,
Because
she
weeded
out
whatever
could
go
wrong
Потому
что
она
пропалывала
всё,
что
могло
пойти
не
так.
She'd
say
the
straight
and
narrow
Она
говорила:
«Узкий
и
прямой
путь
Is
the
toughest
row
to
hoe
— самая
трудная
борозда
для
обработки».
Just
remember
what
you
reap
is
what
you
sow
Просто
помни:
что
посеешь,
то
и
пожнёшь.
Grandma's
love
is
what
made
Grandpa's
garden
grow
Бабушкина
любовь
— вот
что
помогло
вырасти
дедушкиному
саду.
I
went
to
church
last
Sunday
morn'
Я
ходил
в
церковь
прошлым
воскресным
утром,
The
same
one
she'd
attended
sixty
years
В
ту
же
самую,
что
она
посещала
шестьдесят
лет.
They
asked
me
if
I'd
say
some
words
about
her
Меня
попросили
сказать
о
ней
несколько
слов,
And
I
got
up,
fighting
back
the
tears
И
я
встал,
сдерживая
слёзы.
And
I
said
I
used
to
watch
her
rake
the
rocks
out
И
я
сказал:
«Я
смотрел,
как
она
убирает
камни
And
tie
up
every
vine
with
love
and
care
И
подвязывает
каждую
лозу
с
любовью
и
заботой.
That
little
peice
of
Grandma
taught
me
some
lessons
Этот
маленький
кусочек
бабушки
научил
меня
кое-чему,
And
without
her
I'd
never
had
a
prayer
И
без
неё
у
меня
бы
никогда
не
было
шанса».
Grandma's
garden
Бабушкин
сад
Grew
up
strong
Вырос
сильным,
Cause'
she
weeded
out
whatever
could
go
wrong
Потому
что
она
пропалывала
всё,
что
могло
пойти
не
так.
She'd
say
the
straight
and
narrow
Она
говорила:
«Узкий
и
прямой
путь
Is
the
toughest
row
to
hoe
— самая
трудная
борозда
для
обработки».
Just
remember
what
you
reap
is
what
you
sow
Просто
помни:
что
посеешь,
то
и
пожнёшь.
Grandma's
love
is
what
made
Grandpa's
garden
grow
Бабушкина
любовь
— вот
что
помогло
вырасти
дедушкиному
саду.
Grandma's
garden
Бабушкин
сад
Grew
up
strong
Вырос
сильным,
'Cause
she
weeded
out
whatever
could
go
wrong
Потому
что
она
пропалывала
всё,
что
могло
пойти
не
так.
She'd
say
the
straight
and
narrow
Она
говорила:
«Узкий
и
прямой
путь
Is
the
toughest
row
to
hoe
— самая
трудная
борозда
для
обработки».
In
the
garden
of
The
Father
В
саду
Отца
Now
she's
home
Теперь
она
дома.
Grandma's
love
is
what
made
Grandpa's
garden
grow
Бабушкина
любовь
— вот
что
помогло
вырасти
дедушкиному
саду.
Grandma's
love
is
what
made
Grandpa's
garden
grow
Бабушкина
любовь
— вот
что
помогло
вырасти
дедушкиному
саду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Skip Ewing, Doinny Kees
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.