Zac Chase - Cliché - traduction des paroles en allemand

Cliché - Zac Chasetraduction en allemand




Cliché
Klischee
Cliché got a bad connotation
Klischee hat eine schlechte Konnotation
What is he saying? What is she saying?
Was sagt er? Was sagt sie?
Y'all told me just to do what I do
Ihr habt mir gesagt, ich soll einfach tun, was ich tue
None of this news brand new
Nichts davon ist wirklich neu
None of this news brand new
Nichts davon ist wirklich neu
Get advice from a few and you ignore the truth
Hol dir Rat von ein paar Leuten und du ignorierst die Wahrheit
None of this news brand new
Nichts davon ist wirklich neu
I'm a cliché fool, I'm a cliché fool
Ich bin ein Klischee-Narr, ich bin ein Klischee-Narr
What you gon' do for a young man?
Was wirst du für einen jungen Mann tun?
I've got 200 plans
Ich habe 200 Pläne
I hope at least 10 make it out of my head
Ich hoffe, dass es mindestens 10 davon aus meinem Kopf schaffen
I can't tell you what the first one is yet
Ich kann dir noch nicht sagen, was der erste ist
It's private, but I'll probably hint to it
Es ist privat, aber ich werde wahrscheinlich darauf anspielen
I'm what you call a new nuisance
Ich bin das, was man eine neue Plage nennt
I'm who you call when you're improving
Ich bin der, den du rufst, wenn du dich verbessern willst
Fuck it
Vergiss es
You can even call me if a ghost appears
Du kannst mich sogar rufen, wenn ein Geist erscheint
I'll try to talk to his ass and get close to him
Ich werde versuchen, mit seinem Hintern zu reden und ihm nahe zu kommen
I'm going out with my favorite hat on my head
Ich gehe mit meinem Lieblingshut auf dem Kopf aus
I'll let you wear it if you let me brag to my friends
Ich lasse dich ihn tragen, wenn du mich vor meinen Freunden prahlen lässt
Even if they do not follow me back on Instagram
Auch wenn sie mir nicht auf Instagram folgen
No worries, everyone I get to know is an instant fan
Keine Sorge, jeder, den ich kennenlerne, ist sofort ein Fan
Paycheck in my pocket, maybe I should spend it on shoes
Gehaltsscheck in meiner Tasche, vielleicht sollte ich ihn für Schuhe ausgeben
How about those sneakers that I saw on that dude
Wie wäre es mit den Turnschuhen, die ich an diesem Typen gesehen habe?
But I can't, I've got my own damn soul that needs food
Aber ich kann nicht, ich habe meine eigene verdammte Seele, die Nahrung braucht
And I just got new shoes anyway
Und ich habe sowieso gerade neue Schuhe bekommen
Cliché got a bad connotation
Klischee hat eine schlechte Konnotation
What is he saying? What is she saying?
Was sagt er? Was sagt sie?
Y'all told me just to do what I do
Ihr habt mir gesagt, ich soll einfach tun, was ich tue
None of this news brand new
Nichts davon ist wirklich neu
None of this news brand new
Nichts davon ist wirklich neu
Get advice from a few and you ignore the truth
Hol dir Rat von ein paar Leuten und du ignorierst die Wahrheit
None of this news brand new
Nichts davon ist wirklich neu
I'm a cliché fool, I'm a cliché fool
Ich bin ein Klischee-Narr, ich bin ein Klischee-Narr
I guess I'm 'bout to run it back like I'm Tyreek Hill
Ich schätze, ich werde es zurückspulen, als wäre ich Tyreek Hill
Y'all are really on my back like we siamese twins
Ihr seid wirklich an meinem Rücken, als wären wir siamesische Zwillinge
I think I finally got the knack of finding friends
Ich glaube, ich habe endlich den Dreh raus, Freunde zu finden
And I didn't need an app just to meet them
Und ich brauchte keine App, um sie zu treffen
I don't pretend
Ich tue nicht so
Some of y'all pretentious as fuck
Manche von euch sind verdammt prätentiös
Why don't you just be yourself and not be so dumb?
Warum bist du nicht einfach du selbst und nicht so dumm, Süße?
I don't think I need more luck
Ich glaube nicht, dass ich mehr Glück brauche
I just need some more help getting air in both lungs
Ich brauche nur etwas mehr Hilfe, um Luft in beide Lungen zu bekommen
If this was easy it would be no fun
Wenn das einfach wäre, würde es keinen Spaß machen
I guess I got the N-F-L stumped
Ich schätze, ich habe die N-F-L verblüfft
Elephants in the room, jump one time like you rocking those pumps
Elefanten im Raum, spring einmal, als würdest du diese Pumps rocken
I was slumped one time, I should not be so drunk on a weekday
Ich war einmal am Boden, ich sollte an einem Wochentag nicht so betrunken sein
Open each day like I open up a briefcase
Öffne jeden Tag, als würde ich eine Aktentasche öffnen
I think I know the combination. Please wait
Ich glaube, ich kenne die Kombination. Bitte warten
Sometimes life gives you BJs
Manchmal gibt dir das Leben einen BJ
That's when you go slip up out them PJs
Dann schlüpfst du aus diesem Pyjama
The sleep waits
Der Schlaf wartet
Cliché got a bad connotation
Klischee hat eine schlechte Konnotation
What is he saying? What is she saying?
Was sagt er? Was sagt sie?
Y'all told me just to do what I do
Ihr habt mir gesagt, ich soll einfach tun, was ich tue
None of this news brand new
Nichts davon ist wirklich neu
None of this news brand new
Nichts davon ist wirklich neu
Get advice from a few and you ignore the truth
Hol dir Rat von ein paar Leuten und du ignorierst die Wahrheit
None of this news brand new
Nichts davon ist wirklich neu
I'm a cliché fool, I'm a cliché fool
Ich bin ein Klischee-Narr, ich bin ein Klischee-Narr





Writer(s): Zachary Adam Chase


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.