Paroles et traduction Zac Chase - Ignorance? What Ignorance?
Ignorance? What Ignorance?
Невежество? Какое невежество?
I
told
y'all
I
was
weird
but
you
didn't
believe
me
Я
говорил
тебе,
что
я
странный,
но
ты
мне
не
поверила,
Sent
me
on
my
way
with
a
hug
and
a
kiss
Отправила
меня
восвояси
с
объятиями
и
поцелуем.
Everything
was
bliss,
well,
ignorant
really
Все
было
блаженно,
ну,
на
самом
деле,
по
невежеству.
Malleable
minds
make
interesting
theories
Податливые
умы
создают
интересные
теории.
I
can't
hear
you!
Я
тебя
не
слышу!
Time
to
get
excited
'bout
your
future
little
kid
Время
задуматься
о
своем
будущем,
малышка.
Don't
just
sit
around
at
night
and
watch
movies
'til
you
dream
Не
сиди
просто
так
по
ночам
и
не
смотри
фильмы
до
утра.
I
like
watching
birds
fly
'til
i
lose
them
in
the
screen
Мне
нравится
смотреть,
как
птицы
летят,
пока
не
потеряю
их
из
виду.
There's
a
thin
line
between
the
truth
and
what
you
see
Есть
тонкая
грань
между
правдой
и
тем,
что
ты
видишь.
Tell
me
something
Скажи
мне
что-нибудь.
The
key
to
music
is
you've
got
to
really
want
to
be
there
Ключ
к
музыке
в
том,
что
ты
должна
действительно
хотеть
быть
там.
Exposing
beef
is
not
for
me
Выставлять
напоказ
ссоры
не
для
меня.
I'm
not
Upton
Sinclair
Я
не
Аптон
Синклер.
I'd
rather
spread
love
to
someone
who
cares
Я
лучше
подарю
любовь
тому,
кому
не
все
равно.
Really
talk
a
stranger
up
or
maybe
couple
friends
По-настоящему
поговорю
с
незнакомцем
или,
может
быть,
с
парой
друзей.
I
see
too
many
cars
with
crushed
bumpers
Я
вижу
слишком
много
машин
с
помятыми
бамперами.
Motherspongers
not
staying
in
their
lanes
Бездельники
не
держатся
своих
полос.
Who're
you
tryna
pass?
Кого
ты
пытаешься
обогнать?
They're
tryna
pass
you
too
and
ride
the
brake
Они
тоже
пытаются
тебя
обогнать
и
едут
на
тормозах.
Meanwhile
your
license
plates
are
in
the
same
state
Тем
временем
ваши
номера
из
одного
штата.
Used
to
say
I
was
observant
Раньше
говорил,
что
я
наблюдательный.
Now
I
just
observe
Теперь
я
просто
наблюдаю.
Think
about
it
for
a
second
then
write
down
a
word
Подумай
об
этом
секунду,
а
потом
запиши
слово.
No
voice
when
I
follow
the
crowd
Нет
голоса,
когда
я
следую
за
толпой.
No
choice
but
to
follow
the
nerves
Нет
выбора,
кроме
как
следовать
за
нервами.
Ignorant
protagonist,
antagonist,
and
narrator
Невежественный
главный
герой,
антагонист
и
рассказчик.
Ignorant
observance
Невежественное
наблюдение.
Ignorance'll
be
bliss
again
later
perhaps
Невежество,
возможно,
снова
станет
блаженством
позже.
Ignorant,
patient
sometimes
to
a
fault
Невежественный,
терпеливый
иногда
до
неприличия.
Ignorant
patient
just
escaped
the
ward
Невежественный
пациент
только
что
сбежал
из
палаты.
Ignorant
wide
eyes,
Ignorant
open
ears
Невежественные
широко
раскрытые
глаза,
невежественные
открытые
уши.
Ignorant
to
sex,
love,
demons
and
fears
Невежественный
к
сексу,
любви,
демонам
и
страхам.
Ignorant
to
innermost
desires,
innermost
Невежественный
к
самым
сокровенным
желаниям,
самым
сокровенным.
Ignorant
as
I
Невежественный,
как
и
я.
At
least
I'll
listen
По
крайней
мере,
я
буду
слушать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zachary Adam Chase
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.