Paroles et traduction Zac Flewids - Eucalyptus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
a
seat
right
over
there,
sat
on
the
stairs
Присядь
прямо
здесь,
на
ступеньках.
Stay
or
leave,
the
cabinets
are
bare
and
I'm
unaware
Останься
или
уйди,
шкафы
пустые,
а
я
не
понимаю,
Of
just
how
we
got
into
this
mess,
got
so
aggressive
Как
мы
оказались
в
этой
передряге,
стали
такими
агрессивными.
I
know
we
meant
all
good
intentions
Я
знаю,
у
нас
были
благие
намерения.
So
pull
me
closer
Так
притяни
меня
ближе.
Why
don't
you
pull
me
close?
Почему
ты
не
притянешь
меня
ближе?
Why
don't
you
come
on
over?
Почему
ты
не
подойдешь?
I
can't
just
let
you
go
Я
не
могу
просто
отпустить
тебя.
Oh
baby,
why
don't
you
just
meet
me
in
the
middle?
О,
милая,
почему
ты
просто
не
встретишься
со
мной
посередине?
I'm
losing
my
mind
just
a
little
Я
немного
схожу
с
ума.
So
why
don't
you
just
meet
me
in
the
middle?
Так
почему
ты
просто
не
встретишься
со
мной
посередине?
In
the
middle
Посередине.
Baby,
why
don't
you
just
meet
me
in
the
middle?
Милая,
почему
ты
просто
не
встретишься
со
мной
посередине?
I'm
losing
my
mind
just
a
little
Я
немного
схожу
с
ума.
So
why
don't
you
just
meet
me
in
the
middle?
Так
почему
ты
просто
не
встретишься
со
мной
посередине?
In
the
middle,
oh
Посередине,
о.
Take
a
step
back
for
a
minute,
into
the
kitchen
Сделай
шаг
назад
на
минутку,
на
кухню.
Floors
are
wet
and
taps
are
still
running,
dishes
are
broken
Полы
мокрые,
краны
все
еще
текут,
посуда
разбита.
How
did
we
get
into
this
mess?
Got
so
aggressive
Как
мы
оказались
в
этой
передряге?
Стали
такими
агрессивными.
I
know
we
meant
all
good
intentions
Я
знаю,
у
нас
были
благие
намерения.
So
pull
me
closer
Так
притяни
меня
ближе.
Why
don't
you
pull
me
close?
Почему
ты
не
притянешь
меня
ближе?
Why
don't
you
come
on
over?
Почему
ты
не
подойдешь?
I
can't
just
let
you
go,
oh
Я
не
могу
просто
отпустить
тебя,
о.
Baby,
why
don't
you
just
meet
me
in
the
middle?
Милая,
почему
ты
просто
не
встретишься
со
мной
посередине?
I'm
losing
my
mind
just
a
little
Я
немного
схожу
с
ума.
So
why
don't
you
just
meet
me
in
the
middle?
Так
почему
ты
просто
не
встретишься
со
мной
посередине?
In
the
middle
Посередине.
Looking
at
you,
I
can't
lie
Глядя
на
тебя,
я
не
могу
лгать.
Just
pouring
out
admission
Просто
изливаю
признание.
Regardless
of
my
objection,
oh
Несмотря
на
мои
возражения,
о.
And
it's
not
about
my
pride
И
дело
не
в
моей
гордости.
I
need
you
on
my
skin
Мне
нужно,
чтобы
ты
была
рядом.
Just
come
over,
pull
me
in,
just
Просто
подойди,
притяни
меня
к
себе,
просто.
Oh,
baby,
why
don't
you
just
meet
me
in
the
middle?
О,
милая,
почему
ты
просто
не
встретишься
со
мной
посередине?
I'm
losing
my
mind
just
a
little
Я
немного
схожу
с
ума.
So
why
don't
you
just
meet
me
in
the
middle?
Так
почему
ты
просто
не
встретишься
со
мной
посередине?
In
the
middle,
no
no
Посередине,
нет,
нет.
Baby,
why
don't
you
just
meet
me
in
the
middle?
Oh
Yeah
Милая,
почему
ты
просто
не
встретишься
со
мной
посередине?
О,
да.
I'm
losing
my
mind
just
a
little
Я
немного
схожу
с
ума.
So
why
don't
you
just
meet
me
in
the
middle?
Oh
Так
почему
ты
просто
не
встретишься
со
мной
посередине?
О.
In
the
middle
Посередине.
Baby,
why
don't
you
just
meet
me
in
the
middle,
baby?
Милая,
почему
ты
просто
не
встретишься
со
мной
посередине,
милая?
I'm
losing
my
mind
just
a
little
Я
немного
схожу
с
ума.
So
why
don't
you
just
meet
me
in
the
middle,
middle?
Так
почему
ты
просто
не
встретишься
со
мной
посередине,
посередине?
In
the
middle,
middle
Посередине,
посередине.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isaac Piccolo, Sebastian Busse
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.