Paroles et traduction Zac Greer - enemies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
my
enemies
Все
мои
враги
What's
inside
of
me
is
tryin'
to
bring
me
down
То,
что
внутри
меня,
пытается
сломить
меня.
Only
gonna
see
what
they
wanna
see
Я
буду
видеть
только
то,
что
они
хотят
видеть.
No,
they
won't
hear
me
out
(Yeah-yeah)
Нет,
они
меня
не
услышат
(Да-да).
Careful
who
I
bring
closer
Осторожнее
с
теми,
кого
я
приближаю.
Soon
as
shit
changed,
seem
like
everyone
vultures
now
Как
только
дерьмо
изменилось,
кажется,
что
теперь
все
стервятники
Started
smoking
green
when
I
was
16
Начал
курить
травку,
когда
мне
было
16.
Mama
gon'
kill
me
now
Мама
убьет
меня
сейчас.
I
don't
give
a
fuck
Мне
наплевать
Man,
I
swear
y'all
doin'
too
much
Чувак,
клянусь,
вы
слишком
много
делаете
S—sending
shots
from
the
tour
bus
S-отправка
снимков
из
экскурсионного
автобуса
I'm
right
here,
shout
my
brother
from
Houston
Я
здесь,
кричу
своему
брату
из
Хьюстона.
Know
I'm
gon'
be
alright
in
the
morning
time
Знай,
что
утром
со
мной
все
будет
в
порядке.
But,
oh,
I'm
so
faded
Но,
о,
я
так
устала.
Made
it
through
high
school
seeing
my
name
in
lights
Я
закончил
среднюю
школу,
видя
свое
имя
в
огнях.
So
if
I
don't
make
it
Так
что
если
я
не
успею
...
All
my
enemies
Все
мои
враги
What's
inside
of
me
is
tryin'
to
bring
me
down
(Down)
То,
что
внутри
меня,
пытается
сломить
меня
(сломить).
Only
gonna
see
what
they
wanna
see
Я
буду
видеть
только
то,
что
они
хотят
видеть.
No,
they
won't
hear
me
out
Нет,
они
меня
не
услышат.
Careful
who
I
bring
closer
Осторожнее
с
теми,
кого
я
приближаю.
Soon
as
shit
changed,
seem
like
everyone
vultures
now
Как
только
дерьмо
изменилось,
кажется,
что
теперь
все
стервятники
Only
time
they
lookin'
down
on
me
Единственный
раз,
когда
они
смотрят
на
меня
свысока.
Way
up
in
the
nosebleeds,
yeah
Очень
высоко
в
носовых
кровотечениях,
да
Old
fake
friends
turned
phonies
Старые
фальшивые
друзья
стали
фальшивками.
Stay
in
your
lane,
y'all
don't
know
me
Оставайтесь
на
своей
полосе,
вы
меня
не
знаете.
Yeah,
swear
I'm
so
shallow
Да,
клянусь,
я
такая
мелкая.
Said
she
like
when
I
sing
soprano
Она
сказала
мне
нравится
когда
я
пою
сопрано
Shout
out
Miss
Kim,
thank
you
for
the
follow
Кричите,
мисс
Ким,
спасибо
Вам
за
то,
что
последовали
за
мной
Sorry
'bout
twelfth
grade,
brain
went
hollow
Извини
за
двенадцатый
класс,
мозг
опустошен.
They
say,
"The
money
gon'
kill
ya"
Они
говорят:
"деньги
убьют
тебя".
Recognize
real,
and
you
don't
look
familiar
Признай
реальность,
и
ты
не
выглядишь
знакомым.
(So
fucking
sick
of
it,
dude)
(Так
чертовски
устал
от
этого,
чувак)
All
my
enemies
Все
мои
враги
What's
inside
of
me
is
tryin'
to
bring
me
down,
yeah
То,
что
внутри
меня,
пытается
сломить
меня,
да
Only
gonna
see
what
they
wanna
see
(Yeah-yeah)
Я
буду
видеть
только
то,
что
они
хотят
видеть
(Да-да).
No,
they
won't
hear
me
out
(Oh,
no,
no,
no,
yeah-yeah)
Нет,
они
меня
не
услышат
(о,
Нет,
нет,
нет,
да-да).
Careful
who
I
bring
closer
Осторожнее
с
теми,
кого
я
приближаю.
As
soon
as
shit
changed,
seems
like
everyone
vultures
now
(Ohh)
Как
только
все
изменилось,
кажется,
что
теперь
все
стервятники
(О-О-О).
Started
smoking
green
when
I
was
16
(Ohh)
Начал
курить
зеленую
траву,
когда
мне
было
16
(О-О-О).
Mama
gon'
kill
me
now
Мама
убьет
меня
сейчас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.