Zacarias Ferreira - asesina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zacarias Ferreira - asesina




asesina
Murderess
Se oyen rumores en las calles
Rumors are buzzing in the streets
De que yo te ando llorando
That I'm weeping over you
Y si la gente supiera que en verdad eres tu la que me andas rogando
But if people knew that it's actually you who's begging me
Yo por ser un buen caballero mejor me quede callado
I'd rather stay quiet, like a true gentleman
Y ahora voy a revelar lo que un tal cupido a mi me había regalado
And now I'm going to reveal what a certain Cupid gave me
Me regalo una asesina, una asesina que mata el amor
He gave me a murderess, a murderess who kills love
Con un secreto de envenenador, de mis tormentos fuiste el peor
With a poisoner's secret, you were the worst of my torments
Y me salio una asesina, una asesina que juega a matar
And I got a murderess, a murderess who plays at killing
Por donde voy no te quiero encontrar, tu en una cárcel mereces estar
Wherever I go, I don't want to find you, you deserve to be in jail
Y tu eres la responsable de que yo no
And you're the one responsible that I can't
Pueda querer ni siquiera tu sombra la quiero ver
Love or even look at your shadow
He puesto una restricción en contra de tu maldad
I've put a restraining order against your evil
Yo espero que algún día te des cuenta de
I hope that someday you'll realize
Que tu eres una vergüenza para la sociedad
That you're a disgrace to society
Yo por ser un buen caballero no escuche lo que decían
I didn't listen to the rumors because I'm a gentleman
Que tu eres una caja de sorpresa y de angelito inocente tu te vestias
That you're a box of surprises and you dressed as an innocent angel
Me regalo una asesina, una asesina que mata el amor
He gave me a murderess, a murderess who kills love
Con un secreto envenenador de mis tormentos fuiste el peor
With a secret poisoner's secret, you were the worst of my torments
Y me salio una asesina, una asesina que juega a matar
And I got a murderess, a murderess who plays at killing
Por donde voy no te quiero encontrar, tu en una cárcel mereces estar
Wherever I go, I don't want to find you, you deserve to be in jail
Y tu eres la responsable de que yo no
And you're the one responsible that I can't
Pueda querer ni siquiera tu sombra la quiero ver
Love or even look at your shadow
Y me salio una asesina, una asesina que mata el amor
And I got a murderess, a murderess who kills love
Con un secreto envenenador de mis tormentos fuistes el peor
With a secret poisoner's secret, you were the worst of my torments
Y tu eres la responsable de que yo no
And you're the one responsible that I can't
Pueda querer ni siquiera tu sombra la quiero ver
Love or even look at your shadow





Writer(s): Zacarias Ferreira-de La Cruz, Omeida Eadira Batista


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.