Zacarias Ferreira - ya no te buscare - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zacarias Ferreira - ya no te buscare




ya no te buscare
I Will No Longer Seek You Out
A lo mejor ese no fué el problema
Perhaps that wasn't the problem
A lo mejor nunca me quisiste
Perhaps you never loved me
A lo mejor buscabas un pretexto para irte
Perhaps you were looking for an excuse to leave
A lo mejor tus besos eran falsos
Perhaps your kisses were false
Y en mi buscabas el placer de un rato
And you were only seeking a moment's pleasure with me
Por eso ya no te buscaré, no tiene caso
That is why I will no longer seek you out, it is pointless
Ya no te buscaré...
I will no longer seek you out...
Ya no te buscaré
I will no longer seek you out
Estuvo bueno de pedir perdón
I am tired of asking for forgiveness
Se agotaron mis argumentos
I have exhausted all my arguments
No tengo más opción
I have no other option
Que desprenderme de tu cuerpo
Than to detach myself from your body
Y del la aroma que dejaste en
And the scent that you left on me
Ya no te buscaré
I will no longer seek you out
Me iré lejos de ti
I will go far away from you
Ya no te rogaré
I will no longer beg you
Perdí mi tiempo al querer volver
I wasted my time trying to get back together
Se agotaron mis energías
I have exhausted my energy
No te hice entender
I couldn't make you understand
Que si me equivoqué, es cierto
That if I made a mistake, it's true
Y pero es algo muy normal
But it is something very normal
Y un error tal vez
And an error perhaps
Fué tu pretexto perfecto para separarte de
Was your perfect excuse to separate yourself from me
A lo mejor ese no fué el problema
Perhaps that wasn't the problem
A lo mejor nunca me quisiste
Perhaps you never loved me
A lo mejor buscabas un pretexto para irte...
Perhaps you were looking for an excuse to leave...
A lo mejor tus besos eran falsos
Perhaps your kisses were false
Y en mi buscabas el placer de un rato
And you were only seeking a moment's pleasure with me
Por eso ya no te buscaré no tiene caso
That is why I will no longer seek you out, it is pointless
Ya no te buscaré...
I will no longer seek you out...
Ay-ay-ay
Oh-oh-oh
¡Que lindo!
That's beautiful!
Zacarias Ferreira
Zacarias Ferreira
A lo mejor ese no fué el problema
Perhaps that wasn't the problem
A lo mejor nunca me quisiste
Perhaps you never loved me
A lo mejor buscabas un pretexto para irte
Perhaps you were looking for an excuse to leave
A lo mejor tus besos eran falsos
Perhaps your kisses were false
Y en mi buscabas el placer de un rato
And you were only seeking a moment's pleasure with me
Por eso ya no te buscaré no tiene caso
That is why I will no longer seek you out, it is pointless
Ya no te buscaré...
I will no longer seek you out...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.