Zacarias Ferreria - Desesperado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zacarias Ferreria - Desesperado




Casi loco porque llegue el día,
Почти сумасшедший, потому что наступает день.,
Estoy llorando esta noche fría,
Я плачу этой холодной ночью,,
Es más negra y me sabe amarga
Она чернее и на вкус горькая.
No había visto una noche tan larga.
Я не видел такой долгой ночи.
Es la primera noche que sin ella vivo.
Это первая ночь, когда я без нее живу.
No se donde se habrá metido,
Я не знаю, куда он попал.,
Busco las piezas que ocasionaron este fallo,
Я ищу части, которые вызвали этот сбой,
Diferente. Mi amor no las hayo.
Различный. Любви нет.
Desesperado, cierro mis ojos y extiendo mi mano,
В отчаянии я закрываю глаза и протягиваю руку.,
A ver si me toma el filo de un milagro
Посмотрим, возьмет ли он меня на острие чуда.
Y olvidado ente la espuma de esta madrugada,
И забыл в этой утренней пене,,
No se donde buscar, donde gritarle hay dios, mi llamada.
Я не знаю, где искать, где кричать на него есть Бог, мой зов.
Me siento y me pongo de píe,
Я сижу и мочусь.,
Mientras lentamente pasa el tiempo,
Пока медленно проходит время,,
Y lo mas peor de todo es,
И самое худшее из всего этого,
Creo que llega a cada momento.
Я думаю, что это происходит каждый момент.
Sentir sus pasos o verla caminando,
Почувствуйте ее шаги или посмотрите, как она идет,
Ver que no se abre esa puerta,
Видеть, что эта дверь не открывается.,
Pensar que otro a esta hora la está amando,
Думать, что кто-то в этот час любит ее.,
Muere en el alma, pierdo la cabeza.
Умираю в душе, теряю голову.
Desesperado, cierro mis ojos y extiendo mi mano,
В отчаянии я закрываю глаза и протягиваю руку.,
A ver si me toma el filo de un milagro
Посмотрим, возьмет ли он меня на острие чуда.
Y olvidado ente la espuma de esta madrugada,
И забыл в этой утренней пене,,
No se donde buscar, donde gritarle hay dios, mi llamada
Я не знаю, где искать, где кричать на него, есть Бог, мой зов.
Paso esta noche y otras noches mas,
Я провожу эту ночь и другие ночи.,
Y aun no se si esta llegará, desesperado la sigo esperando.
И я даже не знаю, придет ли она, в отчаянии я все еще жду ее.
Yo... la sigo esperando.
Я... я все еще жду ее.





Writer(s): Garcia Rafael Perez Botija, Maria Enriqueta Ramos Nunez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.