Paroles et traduction Zacarías Ferreira - La Avispa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
amor
por
ti
Моя
любовь
к
тебе
Era
claro
como
el
sol
de
la
mañana
Была
ясна,
как
утреннее
солнце
Mi
amor
por
ti
Моя
любовь
к
тебе
Era
un
corazón
gigante
donde
no
existía
maldad.
Была
огромным
сердцем,
где
не
было
места
злобе.
Pero
mientras
mas
amor
Но
чем
больше
любви
Te
daba
tu
indiferente
me
dabas
la
espaldainventabas
carisias
nuevas
Я
тебе
дарил,
тем
безразличнее
ты
ко
мне
поворачивалась
спиной,
выдумывала
новые
ласки
Pero
eres
una
avispa
disfrazada
de
abeja
Но
ты
оса,
замаскированная
под
пчелу
Que
no
tiene
corazón
У
которой
нет
сердца
Y
yo
.y
yo
te
amaba
А
я
.а
я
любил
тебя
Te
di
mi
alma
Отдал
тебе
свою
душу
Toda
mi
vida
Всю
свою
жизнь
Como
agua
de
mar
Как
морскую
воду
Que
no
tiene
medida
Которая
безмерна
Pero
no
le
deseo
mal
Но
я
не
желаю
тебе
зла
Aunque
se
que
ella
es
mala
Хотя
знаю,
что
ты
злая
Todavía
no
la
eh
podido
olvidar...
Я
до
сих
пор
не
могу
тебя
забыть...
Mi
amor
por
ti
Моя
любовь
к
тебе
Era
rió
de
bondad
siempre
sincero
y
fiel
Была
рекой
добра,
всегда
искренней
и
верной
Mi
amor
por
ti
Моя
любовь
к
тебе
Era
inocente
como
un
niño
acabado
de
nacer
Была
невинна,
как
новорожденный
ребенок
Pero
mientras
mas
amor
te
daba
Но
чем
больше
любви
я
тебе
дарил
Tu
indiferente
me
dabas
la
espalda
Тем
безразличнее
ты
ко
мне
поворачивалась
спиной
Inventabas
carisias
nuevas
Выдумывала
новые
ласки
Pero
eres
una
avispa
disfrazada
de
abeja
Но
ты
оса,
замаскированная
под
пчелу
Ay
Tú
que
no
tiene
corazón
Ах
ты,
у
которой
нет
сердца
Y
yo
te
amaba
А
я
любил
тебя
Te
di
mi
alma
Отдал
тебе
свою
душу
Toda
mi
vida
Всю
свою
жизнь
Como
agua
de
mar
Как
морскую
воду
Que
no
tiene
medida
Которая
безмерна
Pero
no
le
deseo
mal
Но
я
не
желаю
тебе
зла
Aunque
se
que
ella
es
mala
Хотя
знаю,
что
ты
злая
Todavía
no
la
eh
podido
olvidar...
Я
до
сих
пор
не
могу
тебя
забыть...
Compositores:
Zacarias
Ferreira
Композиторы:
Zacarias
Ferreira
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zacarias Ferreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.