Paroles et traduction Zacarías Ferreira - El Amor Mas Grande del Planeta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor Mas Grande del Planeta
The Greatest Love on the Planet
Este
amor
es
el
más
grande
de
mi
vida
This
love
is
the
greatest
of
my
life
Y
sin
temor
a
equivocarme,
este,
And
without
fear
of
being
wrong,
this,
Este
es
el
amor
más
grande
del
planeta
This
is
the
greatest
love
on
the
planet
Como
olvidar
aquel
momento
en
que
nos
vimos
How
to
forget
that
moment
when
we
saw
each
other
Dos
corazones
a
mil
millas
por
segundo
Two
hearts
a
thousand
miles
a
second
Salieron
disparados
locamente
a
enamorarse
Shot
out
madly
to
fall
in
love
Y
nada
los
detuvo
terminaron
enredándose
And
nothing
stopped
them,
they
ended
up
getting
entangled
Ey.
y
nació
el
amor
mas
grande
del
planeta
Ey.
and
the
greatest
love
on
the
planet
was
born
Porque
como
te
quiero
no
hay
nadie
que
quiera
Because
the
way
I
love
you,
nobody
else
does
Porque
como
te
amo
no
hay
nadie
que
ame
Because
the
way
I
love
you,
nobody
else
does
Porque
como
me
besas
nadie
besa
a
nadie
Because
the
way
I
kiss
you,
nobody
kisses
anyone
Y
nació
el
amor
más
grande
del
planeta
And
the
greatest
love
on
the
planet
was
born
Porque
no
habrá
razones
para
que
se
muera
Because
there
will
be
no
reason
for
it
to
die
Ese
amor
tiene
tendencias
a
lo
infinito
That
love
has
a
tendency
towards
infinity
Esta
blindado
contra
el
miedo
el
engaño
y
el
olvido
It
is
armored
against
fear,
deceit
and
oblivion
Voy
a
colgar
un
letrero
en
la
luna
que
diga
I'm
going
to
hang
a
sign
on
the
moon
that
says
Esta
muñequita
que
ahora
tengo
le
ha
quitado
a
mi
vida
la
duda
This
little
doll
that
I
now
have
has
taken
away
the
doubt
from
my
life
Porque
como
te
quiero
no
hay
nadie
que
quiera
Because
the
way
I
love
you,
nobody
else
does
Porque
como
te
amo
no
hay
nadie
que
ame
Because
the
way
I
love
you,
nobody
else
does
Porque
como
me
besas
nadie
besa
a
nadie
Because
the
way
I
kiss
you,
nobody
kisses
anyone
Y
nació
el
amor
más
grande
del
planeta
And
the
greatest
love
on
the
planet
was
born
Porque
como
te
quiero
no
hay
nadie
que
quiera
Because
the
way
I
love
you,
nobody
else
does
Porque
como
te
amo
no
hay
nadie
que
ame
Because
the
way
I
love
you,
nobody
else
does
Porque
como
me
besas
nadie
besa
a
nadie
Because
the
way
I
kiss
you,
nobody
kisses
anyone
. Nadie
besa
a
nadie
.
. Nobody
kisses
anyone
.
Hay.
como
pagarle
a
Dios
por
tu
cara
bonita
Hay.
how
do
I
pay
God
for
your
pretty
face
Por
tu
alma
buena
por
tu
dulce
compañía
For
your
good
soul,
for
your
sweet
company
Porque
me
ha
regalado
a
la
mejor
mujer
del
mundo
Because
he
has
given
me
the
best
woman
in
the
world
Y
porque
a
nuestras
vidas
le
palpita
un
solo
corazón
And
because
our
lives
are
palpated
by
a
single
heart
Y
este
es
el
amor
más
grande
del
planeta
And
this
is
the
greatest
love
on
the
planet
Porque
como
te
quiero
no
hay
nadie
que
quiera
Because
the
way
I
love
you,
nobody
else
does
Porque
como
te
amo
no
hay
nadie
que
ame
Because
the
way
I
love
you,
nobody
else
does
Porque
como
me
besas
nadie
besa
a
nadie
Because
the
way
I
kiss
you,
nobody
kisses
anyone
Y
este
es
el
amor
más
grande
del
planeta
And
this
is
the
greatest
love
on
the
planet
Porque
no
habrá
razones
para
que
se
muera
Because
there
will
be
no
reason
for
it
to
die
Este
amor
tiene
tendencia
a
lo
infinito
This
love
has
a
tendency
towards
infinity
Esta
blindado
contra
el
miedo
el
engaño
y
el
olvido
It
is
armored
against
fear,
deceit
and
oblivion
Y
Voy
a
colgarle
un
letrero
en
la
luna
que
diga
And
I'm
going
to
hang
a
sign
on
the
moon
that
says
Esta
muñequita
que
ahora
tengo
le
ha
quitado.
This
little
doll
that
I
now
have
has
taken
away.
A
mi
vida
la
duda
To
my
life
the
doubt
Porque
como
te
quiero
no
hay
nadie
que
quiera
Because
the
way
I
love
you,
nobody
else
does
Porque
como
te
amo
no
hay
nadie
que
ame
Because
the
way
I
love
you,
nobody
else
does
Hay.
Porque
como
me
besas
nadie
besa
a
nadie
Hay.
Because
the
way
I
kiss
you,
nobody
kisses
anyone
Y
nació
el
amor
más
grande
del
planeta.
And
the
greatest
love
on
the
planet
was
born.
Porque
como
te
quiero
no
hay
nadie
que
quiera
Because
the
way
I
love
you,
nobody
else
does
Porque
como
te
amo
no
hay
nadie
que
ame
Because
the
way
I
love
you,
nobody
else
does
Porque
como
me
besas
nadie
besa
a
nadie
Because
the
way
I
kiss
you,
nobody
kisses
anyone
. Nadie
besa
a
nadie
.
. Nobody
kisses
anyone
.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Geles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.