Zacarías Ferreira - El Triste (HD Digital Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zacarías Ferreira - El Triste (HD Digital Remastered)




El Triste (HD Digital Remastered)
The Sad One (HD Digital Remastered)
Me dicen el triste
They call me the sad one
Solo hago sufrir
I only cause suffering
Y busco una salida para no morir
And I search for an exit so I won't die
Me dicen el triste
They call me the sad one
Solo hago sufrir
I only cause suffering
Y busco una salida para no morir
And I search for an exit so I won't die
Por qué puse en ti toda la esperanza
Why did I put all my hope in you
De unirme a tu vida
Of joining your life
Y por fin ser feliz
And finally being happy
Qué puedo hacer
What can I do
Dímelo, Dios
Tell me, God
Si la necesito y me niega su amor
If I need her and she denies me her love
Pasan las horas y la soledad
The hours pass and the solitude
Que vive conmigo, me quiere matar
That lives with me wants to kill me
Hoy me toca sufrir
Today it's my turn to suffer
Hoy me toca llorar
Today it's my turn to cry
no quieres que te hable
You don't want me to talk to you
no quieres que te hable más de amor
You don't want me to talk to you about love anymore
Dime, qué hago yo
Tell me what should I do
Si no sales de mi vida
If you don't get out of my life
Este amor, no, no se va
This love, no, it's not going away
Y voy sufriendo, y voy llorando
And I keep suffering, and crying
Y voy sufriendo, y voy llorando
And I keep suffering, and crying
Si se ha perdido mi vida, es culpa de tu amor
If my life is lost, it's the fault of your love
Si se ha perdido mi vida, es culpa de tu amor
If my life is lost, it's the fault of your love
Y voy sufriendo, y voy llorando
And I keep suffering, and crying
Y voy sufriendo, y voy llorando
And I keep suffering, and crying
Si se ha perdido mi vida, es culpa de tu amor
If my life is lost, it's the fault of your love
Si se ha perdido mi vida, es culpa de tu amor
If my life is lost, it's the fault of your love
Zacarias Ferreira
Zacarias Ferreira
Loco de tristeza
Mad with sadness
Al caminar
As I walk
Que hasta mis amigos
Even my friends
Quisieran llorar
Would want to cry
Por qué puse en ti toda la esperanza
Why did I put all my hope in you
De unirme a tu vida
Of joining your life
Y por fin ser feliz
And finally being happy
Qué puedo hacer
What can I do
Dímelo, Dios
Tell me, God
Si la necesito y me niega su amor
If I need her and she denies me her love
Pasan las horas y la soledad
The hours pass and the solitude
Que vive conmigo me quiere matar
That lives with me wants to kill me
Hoy me toca sufrir
Today it's my turn to suffer
Hoy me toca llorar
Today it's my turn to cry
no quieres que te hable
You don't want me to talk to you
no quieres que te hable más de amor
You don't want me to talk to you about love anymore
Dime, qué hago yo
Tell me what should I do
Si no sales de mi vida
If you don't get out of my life
Este amor, no, no se va
This love, no, it's not going away
Y voy sufriendo, y voy llorando
And I keep suffering, and crying
Y voy sufriendo, y voy llorando
And I keep suffering, and crying
Si se ha perdido mi vida, es culpa de tu amor
If my life is lost, it's the fault of your love
Si se ha perdido mi vida, es culpa de tu amor
If my life is lost, it's the fault of your love
Y voy sufriendo, y voy llorando
And I keep suffering, and crying
Y voy sufriendo, y voy llorando
And I keep suffering, and crying
Si se ha perdido mi vida, es culpa de tu amor
If my life is lost, it's the fault of your love
Si se ha perdido mi vida, es culpa de tu amor
If my life is lost, it's the fault of your love





Writer(s): Zacaria Ferreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.