Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Peligro de Extinción
Vom Aussterben Bedroht
Me
voy,
pero
me
llevo
todo
lo
que
te
ofrecí
Ich
gehe,
doch
ich
nehme
alles
mit,
was
ich
dir
gab
Si
un
día
dije
que
te
amaba
Wenn
ich
je
sagte,
ich
liebe
dich
No
lo
vuelvo
a
repetir
Werde
ich
es
nie
wieder
sagen
Las
horas
en
la
madrugada
Die
Stunden
in
der
Morgendämmerung
Cuando
no
podías
dormir
Wenn
du
nicht
schlafen
konntest
¿Quién
era
el
que
te
acompañaba
Wer
war
es,
der
dich
begleitete
El
que
estuvo
siempre
ahí?
Der
immer
dort
gewesen
ist?
Si
me
lo
hubieras
pedido
Hättest
du
mich
darum
gebeten
Te
juro
que
yo
habría
corrido
hasta
el
fin
del
mundo
Ich
schwöre,
ich
wäre
bis
ans
Ende
der
Welt
gerannt
Para
darte
mi
mano
Um
dir
meine
Hand
zu
reichen
Pero
he
ahí
lo
malo
Doch
da
liegt
das
Problem
No
fui
correspondido
Ich
wurde
nicht
erwidert
Te
perdiste
Du
hast
verpasst
De
un
enorme
corazón
Ein
gewaltiges
Herz
Que
se
encuentra
en
estos
tiempos
Das
heutzutage
En
peligro
de
extinción
Vom
Aussterben
bedroht
ist
De
esos
que
dan
serenata
Diejenigen,
die
Serenaden
bringen
Pero
con
su
propia
voz
Doch
mit
ihrer
eigenen
Stimme
Te
perdiste
Du
hast
verpasst
De
un
14
de
febrero
Einen
14.
Februar
Que
comienza
el
mes
de
enero
Der
im
Januar
beginnt
Y
se
renueva
el
año
nuevo
Und
das
neue
Jahr
erneuert
Te
perdiste
de
lo
que
no
encontrarás
Du
hast
verpasst,
was
du
nirgendwo
En
ningún
otro
lugar
Sonst
finden
wirst
Zacarías
Ferreira
Zacarías
Ferreira
Te
perdiste
Du
hast
verpasst
De
un
enorme
corazón
Ein
gewaltiges
Herz
Que
se
encuentra
en
estos
tiempos
Das
heutzutage
En
peligro
de
extinción
Vom
Aussterben
bedroht
ist
De
esos
que
dan
serenata
Diejenigen,
die
Serenaden
bringen
Pero
con
su
propia
voz
Doch
mit
ihrer
eigenen
Stimme
Te
perdiste
Du
hast
verpasst
De
un
14
de
febrero
Einen
14.
Februar
Que
comienza
el
mes
de
enero
Der
im
Januar
beginnt
Y
se
renueva
el
año
nuevo
Und
das
neue
Jahr
erneuert
Te
perdiste
de
lo
que
no
encontrarás
Du
hast
verpasst,
was
du
nirgendwo
En
ningún
otro
lugar
Sonst
finden
wirst
Te
perdiste
de
lo
que
no
encontrarás
Du
hast
verpasst,
was
du
nirgendwo
En
ningún
otro
lugar
Sonst
finden
wirst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Braulio Fabian Pacheco Acosta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.