Paroles et traduction Zacarías Ferreira - Es Tan Difícil
Es Tan Difícil
It's So Hard
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Estoy
intentando
construir
mi
nueva
vida
sin
tu
amor
I'm
trying
to
build
my
new
life
without
your
love
Y
he
avanzado
tanto
que
casi
te
olvido
And
I've
come
so
far
that
I
almost
forgot
you
Pero,
al
recordarte,
quiero
estar
contigo
But,
as
I
remember
you,
I
want
to
be
with
you
Aún
no
estoy
seguro
que
olvidarte
es
bueno
I'm
still
not
sure
forgetting
you
is
good
Pero,
nunca
dudo
cuánto
yo
te
quiero
But,
I
never
doubt
how
much
I
love
you
Porque
mi
historia
está
ligada
con
tu
historia
Because
my
story
is
linked
with
your
story
Porque
mi
herida
está
ligada
con
tu
vida
Because
my
wound
is
linked
with
your
life
Y
aunque
en
momentos
te
saco
de
mi
memoria
And
although
in
moments
I
take
you
out
of
my
memory
Yo
no
he
podido
sacarte,
todavía
I
haven't
been
able
to
get
you
out,
yet
Es
tan
difícil
It's
so
hard
Acostumbrarme
a
otro
cuerpo,
otra
chica
que
no
me
besa
igual
Getting
used
to
another
body,
another
girl
who
doesn't
kiss
me
the
same
Es
tan
difícil
It's
so
hard
Acostumbrarme
a
otras
manos
que
no
me
acarician
igual
Getting
used
to
other
hands
that
don't
caress
me
the
same
Es
tan
difícil
It's
so
hard
Acostumbrarme
a
otro
cuerpo,
otra
chica
que
no
me
besa
igual
Getting
used
to
another
body,
another
girl
who
doesn't
kiss
me
the
same
Es
tan
difícil
It's
so
hard
Acostumbrarme
a
otras
manos
que
no
me
acarician
igual
Getting
used
to
other
hands
that
don't
caress
me
the
same
Es
tan
difícil
It's
so
hard
Saber
que
no
te
puedo
besar
To
know
that
I
can't
kiss
you
Es
tan
difícil
It's
so
hard
Saber
que
no
te
puedo
besar
To
know
that
I
can't
kiss
you
Es
algo
terrible
que
me
está
matando
It's
a
terrible
thing
that's
killing
me
Al
saber
que
vives,
pero
lejos
de
mis
manos
To
know
that
you
live,
but
away
from
my
hands
Zacarías
Ferreira
Zacharias
Ferreira
Quiero
enamorarme
de
otros
sueños
donde
no
aparezcas
tú
I
want
to
fall
in
love
with
other
dreams
where
you
don't
appear
Pero
hasta
mi
sombra
refleja
tu
cara
But
even
my
shadow
reflects
your
face
Y
por
más
que
intento,
no
puedo
hacer
nada
And
no
matter
how
hard
I
try,
I
can't
do
anything
Cuando
quedo
a
solas,
me
habla
la
conciencia
When
I'm
left
alone,
conscience
speaks
to
me
Me
acusa
y
me
culpa
por
tu
indiferencia
Accuses
me
and
blames
me
for
your
indifference
O,
tal
vez,
sea
inconciente
mí
conciencia
Or,
perhaps,
it
is
unconscious
my
conscience
Y
quiera
hacerme
ver
que
tú
nunca
fallaste
And
want
to
make
me
see
that
you
never
failed
Y
en
esa
duda
casi
pierdo
la
cabeza
And
in
that
doubt
I
almost
lost
my
mind
Entonces,
no
sé
si
olvidarte
o
perdonarte
So,
I
don't
know
whether
to
forget
you
or
forgive
you
Es
tan
difícil
It's
so
hard
Acostumbrarme
a
otro
cuerpo,
otra
chica
que
no
me
besa
igual
Getting
used
to
another
body,
another
girl
who
doesn't
kiss
me
the
same
Es
tan
difícil
It's
so
hard
Acostumbrarme
a
otras
manos
que
no
me
acarician
igual
Getting
used
to
other
hands
that
don't
caress
me
the
same
Es
tan
difícil
It's
so
hard
Acostumbrarme
a
otro
cuerpo,
otra
chica
que
no
me
besa
igual
Getting
used
to
another
body,
another
girl
who
doesn't
kiss
me
the
same
Es
tan
difícil
It's
so
hard
Acostumbrarme
a
otras
manos
que
no
me
acarician
igual
Getting
used
to
other
hands
that
don't
caress
me
the
same
Es
tan
difícil
It's
so
hard
Saber
que
no
te
puedo
besar
To
know
that
I
can't
kiss
you
Es
tan
difícil
It's
so
hard
Saber
que
no
te
puedo
besar
To
know
that
I
can't
kiss
you
Es
algo
terrible
que
me
está
matando
It's
a
terrible
thing
that's
killing
me
Al
saber
que
vives,
pero
lejos
de
mis
manos
To
know
that
you
live,
but
away
from
my
hands
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GELES SUAREZ OMAR ANTONIO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.